Re: [徵文] 學妹,請不要這樣表達。
呼~( ′-`)y-~
看完內文 與 相關討論 忍不住回文了
提出些看法 歡迎大家參考
文內劇場 如有雷同 純屬意外 (喂)(被巴)
以下 正文開始
---
延續driftingjong大 文章
想針對 在學妹心態-選項2前提下 使用拒絕-選項3時
(學妹的確想要追求原PO) (拒絕但是仍維持關係,中庸之道)
學妹可能產生的回應 提出些想法
暗戀online時
不僅 激發的腦內啡 就像 外掛的血條 般 無限上綱
智商還會降低百分之九十五
簡直是進入鬼打牆的境界
---
在這種模式下 對方的所有回應
就算僅僅只給予一絲希望 也是很容易被無限放大的
"我覺得你講話還蠻可愛的...,只是在MSN上表情符號太多讓我壓力很大。"
===> 於是學妹改掉了在話尾加表情符號習慣
"我覺得你很熱情...,但是有時候講話太超過我會不開心。"
===> 於是學妹在講話的時候開始會注意 變得小心翼翼
這時的學妹 心態可能會是什麼?
---
"如果我改了這些 學長不喜歡的小缺點or部份"
"學長是否就會開始喜歡上我了呢?"
---
的確
給糖吃再賞巴掌的作法 確實比較不容易引起反感
但是這也表示
這種作法可能帶給當事人一種不正確的期待
學妹接近了一些,原PO可能就要冷處理一陣子;
學妹很久沒有見面,原PO可能就要偶爾主動去關心一下近況。
"我好不容易狠下心來放棄,為什麼學長又主動聯絡我了呢?"
"是不是在他心中,其實我仍有機會?其實他也是喜歡我的,只是不好意思表達?"
---
原PO 已有心儀的對象
換句話說 學妹的感情 終究是無法獲得回應的單行道
無法兌現的希望 終會帶來失望
由天堂狠狠摔下 是殺傷力更強大的傷害
如果可以當好人 誰想當壞人呢?
如果可以當好人 沒有人喜歡當壞人
可是不狠下心的結果
是否反而更傷人呢?
---
很喜歡 關家莉 曾說過的一段話--
"個性不乾脆、愛幻想的人。"
"為她好,連普通的往來都不要,以免她期望藕斷絲連。"
"這種人屢遭冷臉時,一定受傷很重,"
"但事過境遷,她會感謝那個一點希望都不給她的對方。"
以上淺見 僅供參考
謝謝收看 科科 (誤)
---
PS: driftingjong大 整個事件的模型結構建立的很好 忍不住就借來用了
關於driftingjong大推崇的選項3 其實就對原PO而言 也許是最不傷己的選項
可是還是想試著站在 那位呆呆的學妹 立場上看看與說些話
謝謝大家的觀看 如有要鞭 請鞭小力點 (羞)"
--
※ 編輯: iscor 來自: 220.132.156.38 (08/03 22:45)
推
08/04 00:02, , 1F
08/04 00:02, 1F
推
08/04 00:44, , 2F
08/04 00:44, 2F
→
08/04 00:52, , 3F
08/04 00:52, 3F
推
08/04 01:36, , 4F
08/04 01:36, 4F
→
08/04 01:37, , 5F
08/04 01:37, 5F
→
08/04 01:39, , 6F
08/04 01:39, 6F
→
08/04 01:40, , 7F
08/04 01:40, 7F
→
08/04 01:41, , 8F
08/04 01:41, 8F
→
08/04 01:42, , 9F
08/04 01:42, 9F
→
08/04 01:42, , 10F
08/04 01:42, 10F
推
08/04 01:47, , 11F
08/04 01:47, 11F
→
08/04 01:48, , 12F
08/04 01:48, 12F
→
08/04 01:49, , 13F
08/04 01:49, 13F
→
08/04 01:50, , 14F
08/04 01:50, 14F
→
08/04 01:50, , 15F
08/04 01:50, 15F
→
08/04 01:51, , 16F
08/04 01:51, 16F
→
08/04 01:51, , 17F
08/04 01:51, 17F
→
08/04 01:51, , 18F
08/04 01:51, 18F
→
08/04 01:52, , 19F
08/04 01:52, 19F
→
08/04 01:52, , 20F
08/04 01:52, 20F
→
08/04 01:52, , 21F
08/04 01:52, 21F
→
08/04 01:54, , 22F
08/04 01:54, 22F
→
08/04 01:55, , 23F
08/04 01:55, 23F
→
08/04 01:55, , 24F
08/04 01:55, 24F
→
08/04 01:55, , 25F
08/04 01:55, 25F
→
08/04 01:55, , 26F
08/04 01:55, 26F
→
08/04 01:55, , 27F
08/04 01:55, 27F
推
08/04 01:57, , 28F
08/04 01:57, 28F
→
08/04 01:58, , 29F
08/04 01:58, 29F
→
08/04 01:58, , 30F
08/04 01:58, 30F
→
08/04 02:49, , 31F
08/04 02:49, 31F
推
08/04 12:14, , 32F
08/04 12:14, 32F
推
08/04 17:19, , 33F
08/04 17:19, 33F
→
08/04 17:20, , 34F
08/04 17:20, 34F
→
08/04 17:22, , 35F
08/04 17:22, 35F
→
08/04 17:23, , 36F
08/04 17:23, 36F
→
08/04 17:23, , 37F
08/04 17:23, 37F
→
08/04 18:24, , 38F
08/04 18:24, 38F
→
08/04 18:25, , 39F
08/04 18:25, 39F
→
08/04 18:56, , 40F
08/04 18:56, 40F
推
08/04 21:10, , 41F
08/04 21:10, 41F
→
08/04 21:11, , 42F
08/04 21:11, 42F
→
08/04 21:12, , 43F
08/04 21:12, 43F
推
08/06 17:52, , 44F
08/06 17:52, 44F
→
08/06 17:53, , 45F
08/06 17:53, 45F
→
08/06 17:53, , 46F
08/06 17:53, 46F
→
08/06 17:54, , 47F
08/06 17:54, 47F
→
08/06 17:54, , 48F
08/06 17:54, 48F
→
08/06 17:54, , 49F
08/06 17:54, 49F
→
08/06 17:55, , 50F
08/06 17:55, 50F
→
08/06 17:55, , 51F
08/06 17:55, 51F
推
08/07 01:16, , 52F
08/07 01:16, 52F
→
08/07 01:17, , 53F
08/07 01:17, 53F
→
08/07 01:18, , 54F
08/07 01:18, 54F
討論串 (同標題文章)