[分享] 重視結果 忽略心因
最近小天使當到沒靈感...來寫點男女友日常相處...
畢竟幫別人安撫男友或女友這麼多年了{哀...}
===============以上是自己沒人安撫 感嘆中的分隔線===========
同床異夢這部片當時還沒去看過
就在電話裡面聽一個男性友人霹靂啪拉的抱怨他跟她女友的問題
我腦中閃過預告片的對話 女主角對著男主角吼:我希望你希望去洗碗!
男主角說:我會去洗碗 但是我為什麼會希望去洗碗!
我講出我的看法
友人笑了
很多時候男女相處的問題大概都長這樣
女生常常要求的東西比較偏向"你心裡是怎麼想的"
男生則是想
"你希望我怎麼做 啊我去做就好啦!"
"啊我都去做了妳還在不爽什麼?"
女生
"我要求的不是你現在去送花/哄我/擦地/洗衣"
"而是你為什麼沒有想到我需要安撫/被寵/休息"
"只要你安撫我/哄我/讓我休息 你可以不用擦地洗衣..."
男生
"啊你現在到底要不要我洗碗擦地?"
女生
"都說了重點不是洗碗擦地!!!!"
兩個人就開始雞同鴨講了
一個是理由原因
一個是結果終局
然後我常常看著女生朋友對我抱怨
男友都不會自動自發對她好
男友都沒有考慮女生心裡面在想什麼
姐妹們
拜託妳們考慮一下要男人們考慮妳們的考慮簡直要他們的命!
不要太苛求"心因性"
我知道是女人都逃不過對心因性的要求
我自己也是女的啊{茶}
可是我常勸那些幾乎抓狂的女生說
就把男友當智障
你聽過專業的智障訓練嗎?
這不是在唬大家喔
很多智能不足的人都會接受一些訓練
訓練他們怎麼自理生活
怎麼穿衣 大小便 進食
甚至做簡單的手工藝
問題是
他們理解他們在做什麼嗎?
他們知道進食是為了維持他們體內複雜的化學機制嗎?
不知道
可是他們至少會乖乖自己吃飯就好啦!!!
女孩們不要太容易跟男友生氣
認為男生都不理那些心因性問題
但是光就結果來看
不都一樣嗎?
竟然結果都一樣了 還在那邊要求原因
實在有點小鼻子小眼睛
換個角度想
把妳男友當智障就好了
你不會要求智障了解做這些行為的背後目的吧?
要求這些妳自己不覺得呆嗎!!!
只要他乖乖照著做
結果出來是妳想要的
女孩子就別要求這麼多了
妳要知道
是妳 才喊的動對方喔!!!
如果不是他所愛的人
喊了也不會動的
又何必去在乎他有沒有思考到背後的意義?
而且女孩們要知道
我們是愛上智障的最大智障
別老是在哪邊喊男人不懂女人
女人也是很不懂男人啊
還有
男生們要知道
交往之後你就是要說服顧客繼續使用本家產品
持續提高品牌忠誠度
那當然要注重客服跟行銷
雖然你會說:我把產品實力拿出來就好了
可是...
我覺得這樣想的你們很呆
看過料理東西軍嗎?
每次特選素材為何看來如此可口
也都是因為後面有著一個故事
如何栽植培養
如何經歷險苦捕捉
之後又是怎樣的嚴選加工
方能有這麼棒的素材呈現出來
結果其實都是案上的那塊東西
但是有了一個取景剪輯之後的故事搭配
大家都會覺得不吃很殘念
同樣的
今天你為了女友付出這些 可能成果看起來有七十五分
但是你誠實告訴他你內心的感覺{沒叫你撒謊!}
你因為這個感覺驅使你去做了這些事情
例如:我怕你晚歸不安全 說什麼還是要來載妳一下
而且我今天是歷經多少疲累 辛苦{可以強調一下啊 就像東西軍的龍蝦很難抓}
我還是要來載妳
因為...我擔心妳啊{噁心一點的就可以直接說愛你}
包裝一下
馬上加二十分
不要說包裝就不真實
這些明明都是你真實的付出
為什麼不拿出來說?
我知道要男生說出真實的付出還ok
說出真實的感受他們都覺得太噁
可是 你不說總會有別人說
你也不希望女生被產品空空但推銷一流的三等賤貨騙走吧?
專業的嘴甜訓練也是很重要的。<( ̄︵ ̄)@m
男人是視覺動物
所以我自己去仿冒正妹
目前減肥
因為我自己認命
知道什麼叫砍掉重練
女人是聽覺動物
不會說就練習說
找自己家裡姐妹們練習
全家都男的你就上批踢踢
批踢踢有聊天技巧版
記得還有msn聊天技巧版
你去上面直接了當的找人陪你練
{不要去找什麼學妹搞曖昧!}
很多時候你們冒出一句可以讓女生爽很久的...
一句話就可以製造優勢耶!
何樂而不為
加油!
=========================================
感謝版友SonIcarus的提醒
本篇文章用詞部分的確會造成誤解與不舒服
對於社會上許多值得關心的人們也不夠尊重
在這邊小逸跟大家道歉<(_ _)>
詞語的擇用與比喻
都只是為了凸顯主題
並沒有其他的意涵
我選擇了不修內文但修改標題的方式
保留我的文意與錯誤
也提醒自己不再出錯
謝謝大家對我的寬容
--
正妹是限量的
限量是殘酷的
因為限量的殘酷 所以才有仿冒的我們<( ̄︶ ̄)>
仿品也是可以很驕傲的!
http://www.wretch.cc/blog/tuanuu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.123.50
推
01/05 01:15, , 1F
01/05 01:15, 1F
推
01/05 01:31, , 2F
01/05 01:31, 2F
→
01/05 01:32, , 3F
01/05 01:32, 3F
推
01/05 01:35, , 4F
01/05 01:35, 4F
推
01/05 01:51, , 5F
01/05 01:51, 5F
推
01/05 02:02, , 6F
01/05 02:02, 6F
推
01/05 02:05, , 7F
01/05 02:05, 7F
推
01/05 02:06, , 8F
01/05 02:06, 8F
→
01/05 02:06, , 9F
01/05 02:06, 9F
→
01/05 02:07, , 10F
01/05 02:07, 10F
→
01/05 02:07, , 11F
01/05 02:07, 11F
→
01/05 02:08, , 12F
01/05 02:08, 12F
→
01/05 02:09, , 13F
01/05 02:09, 13F
推
01/05 02:11, , 14F
01/05 02:11, 14F
→
01/05 02:13, , 15F
01/05 02:13, 15F
→
01/05 02:13, , 16F
01/05 02:13, 16F
推
01/05 02:11, , 17F
01/05 02:11, 17F
→
01/05 02:15, , 18F
01/05 02:15, 18F
→
01/05 02:14, , 19F
01/05 02:14, 19F
※ 編輯: tuanuu 來自: 222.157.123.50 (01/05 02:33)
推
01/05 02:34, , 20F
01/05 02:34, 20F
推
01/05 02:33, , 21F
01/05 02:33, 21F
推
01/05 02:39, , 22F
01/05 02:39, 22F
→
01/05 02:40, , 23F
01/05 02:40, 23F
→
01/05 02:42, , 24F
01/05 02:42, 24F
推
01/05 03:19, , 25F
01/05 03:19, 25F
→
01/05 03:20, , 26F
01/05 03:20, 26F
→
01/05 03:21, , 27F
01/05 03:21, 27F
推
01/05 04:57, , 28F
01/05 04:57, 28F
推
01/05 08:10, , 29F
01/05 08:10, 29F
推
01/05 08:51, , 30F
01/05 08:51, 30F
推
01/05 09:00, , 31F
01/05 09:00, 31F
推
01/05 09:09, , 32F
01/05 09:09, 32F
推
01/05 12:17, , 33F
01/05 12:17, 33F
推
01/05 15:15, , 34F
01/05 15:15, 34F
推
01/05 20:46, , 35F
01/05 20:46, 35F
→
01/05 20:47, , 36F
01/05 20:47, 36F
→
01/05 20:48, , 37F
01/05 20:48, 37F
→
01/05 20:49, , 38F
01/05 20:49, 38F
→
01/05 20:49, , 39F
01/05 20:49, 39F
→
01/05 20:51, , 40F
01/05 20:51, 40F
→
01/05 20:51, , 41F
01/05 20:51, 41F
推
01/05 23:24, , 42F
01/05 23:24, 42F