[黑人] 雅虎 全省批發限定品供應站
這是剛剛在黑店版看到的~
因為這間店合購版最近很多人在湊團~
想說轉過來給大家參考一下...
希望標題的分類沒有改錯^^
※ [本文轉錄自 Anti-ramp 看板]
作者: wintertintin (阿雁) 看板: Anti-ramp
標題: [抱怨] Y拍 全省批發限定品供應站
時間: Thu Jul 24 19:59:14 2008
一、店名:全省批發限定品供應站
拍賣帳號:airsan0522
二、地點:http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/user/airsan0522?
三、時間:2008 年 07 月 24 號
四、此店「非好店」的原因:
服務態度差,收兩倍運費,商品有瑕疵買家還得另外再負擔來回運費
回應還使用不入耳的言語
五、事實經過:
我前幾天在Y拍的某賣場下標1280元的東西
其中買了七面鏡子,六面是外殼有烈痕,一面是鏡子破損的!
打電話先跟賣家溝通退貨的事宜,賣家卻一直擺爛
一共付了160元的運費,實際寄過來的郵資只有80元
退換貨還要我自行付來回的郵資!
我給他負評後,賣家卻反過來責怪我,彷彿鏡子破掉是我應該拿到的!
我想說大家各退一步,讓這次的交易能劃下完美的句點
就寫信跟賣家討論退貨事宜
*************************信件分隔線************************
★這篇是我寄的(一)
再吵下去還是不能達到共識
大家各退一步
我把六面鏡子退回去,退回去的運費我負擔(一面鏡子已使用,無法再退回)
請你將金額以轉帳的方式退還給我
原本360-35(一面鏡子)=325元,補貼運費25元,故退還300元給我。
如果可以達成協議,我在寄件並且收到匯款後,立即將評價改成良好,以上。
★賣家回信(一)
先給2個良好評價 一切照您的意思辦 公司請我代為轉達 謝謝
★我寄的(二)
麻煩你"回覆"我給的評價一下,由於信件已被我刪除,
我找不到地方可以更改評價,謝謝。
★賣家回信(二)
您對我的評價已被yahoo禁止 對於您在拍賣上的任意給負評行為我們再次表示遺憾
您如此不智的行為已為買賣雙方帶來困擾 現在這樣的困擾
請您向yahoo申請恢復對我的評價修正
挽回評價的繁雜過程絕不像你給負評時輕鬆敲鍵盤的親痛仇快不同
唉 自己搞定吧 我們數度提醒您勿用負評溝通
不過你似乎聽不進去 越給越起勁 暈阿
由於有買賣糾紛,Y拍將我得標的賣場取消,
並且告知評價僅能幫忙取消,無法更改為良好
所以我寫了第三封給賣家
★我寄的(三)
首先~我希望大家能達到共贏的局面,並不是代表我認為妳是正確的!
回信內容不需要如此酸!並非要你們一定要顧客至上!
但是顧客所面臨到的問題,賣方是不是應該用較理性的態度處理?
你們所回應的內容幾乎都是衝動的言語,顧客對商品已經有疑問了,
還聽到賣家用如此衝動的語氣,有哪些顧客能心服的?
另外,之前匯款過去,僅想打電話與你們確認匯款資料以及郵寄時間等相關事宜,
但是接電話的小姐語氣不大好,你們可以參考其他大賣家的回應及態度!
我打電話詢問是為了確認事情,但是那位小姐卻都只說嗯嗯喔喔的,
難道他有語言障礙嗎?應該沒有顧客會前往服務態度不佳的商店吧!
(我打電話過去確認匯款,那個女店員口氣就好像我欠他兩千萬似的!)
我講這些話並非要斥責你們,只是想說你們賣的東西都很便宜且實用,
但若是因為人員服務態度差,而導致客源流失,這並非是你們所樂見的,妳說是吧!
再者,關於評價的問題,奇摩已回覆我,他說他們僅能做的是將雙方的評價都取消,
無法更改負評,如果你同意這樣做,那我們準備處理商品退貨的事宜。
最後,謝謝你聽我囉哩巴說,以上。
★賣家回了第三封信
收到您的回應 請問如何共贏??是我跟您周旋一天 然後被你退貨 還要負擔郵資
這叫雙贏??我們在拍賣許久 還是第一次碰到您這樣衝動的消費者
我們生意如何 請妳不用費心
從拍賣上的超高瀏覽率及成交量 坦白說 我們已無法負荷持續竄高的業績
誠如你所言 如果我們流失的是像你這樣隨意給負評的消費者 真是本公司之福
起碼不用浪費時間處理這種幾百元的糾紛
至於你所言有語言障礙的小姐麻煩我轉告 恩恩喔喔似乎是女人的專長
我每晚都會碰到幾個有語言障礙的美女像花痴般在我身上磨蹭
展現她們語言障礙的女人本能 不過我的感覺跟妳不同
我覺得她們恩恩喔喔的回應 服務真好 .........
我們的決定已在先前告知 先將評價改回一切好談
再次重申 在評價尚未變化之前 請勿再以mail騷擾 我們亦不會回應 謝謝來函
六、備註:
我沒有要賣家負擔退貨郵資
只是覺得花了一千多元買了破損的東西
還得遭受這種賣家的酸言
覺得心情很幹!!
媽的!!
如果他沒有錯,那為什麼在我反應Y拍的時候
Y拍會把賣場取消?
這個賣家從頭到尾都一付沒有錯的樣子!
看他的評價,像我拿到破損東西的買家不止我一個!
好言好語想私下將事情解決
賣家的回應卻是那麼賤的言語
他每天有很多花痴在他旁邊摩蹭又怎樣
並不需要在信件內容提及到這些東西
賣家卻一直顧左右而言他
這種賣家竟然還能生存在台北華陰街!!
還能出現在網路拍賣上面的平台!!!
對網拍真的是越來越心寒了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.231.152
推
07/24 22:43,
07/24 22:43
→
07/24 22:45,
07/24 22:45
推
07/24 23:02,
07/24 23:02
→
07/24 23:04,
07/24 23:04
推
07/25 00:28,
07/25 00:28
推
07/25 00:56,
07/25 00:56
推
07/25 08:09,
07/25 08:09
推
07/25 08:51,
07/25 08:51
→
07/25 08:52,
07/25 08:52
→
07/25 08:53,
07/25 08:53
推
07/25 09:21,
07/25 09:21
推
07/25 09:54,
07/25 09:54
→
07/25 10:31,
07/25 10:31
→
07/25 11:03,
07/25 11:03
→
07/25 11:05,
07/25 11:05
推
07/25 13:38,
07/25 13:38
推
07/25 13:50,
07/25 13:50
推
07/25 15:55,
07/25 15:55
推
07/25 19:10,
07/25 19:10
→
07/25 19:25,
07/25 19:25
→
07/25 19:25,
07/25 19:25
推
07/25 19:42,
07/25 19:42
→
07/25 19:43,
07/25 19:43
→
07/25 19:49,
07/25 19:49
推
07/26 00:46,
07/26 00:46
→
07/26 05:07,
07/26 05:07
→
07/26 05:07,
07/26 05:07
→
07/26 06:45,
07/26 06:45
→
07/26 06:45,
07/26 06:45
→
07/26 08:35,
07/26 08:35
→
07/26 12:40,
07/26 12:40
→
07/26 12:40,
07/26 12:40
推
07/26 13:22,
07/26 13:22
→
07/26 13:23,
07/26 13:23
→
07/26 13:24,
07/26 13:24
→
07/26 13:43,
07/26 13:43
推
07/26 13:58,
07/26 13:58
推
07/27 00:55,
07/27 00:55
推
07/27 15:07,
07/27 15:07
→
07/27 17:27,
07/27 17:27
→
07/27 17:27,
07/27 17:27
→
07/27 17:28,
07/27 17:28
→
07/27 17:28,
07/27 17:28
→
07/27 17:31,
07/27 17:31
→
07/27 17:32,
07/27 17:32
※ badbadmonkey:轉錄至看板 e-shopping 07/28 00:17
→
07/28 00:18,
07/28 00:18
--
[* 猴子壞壞的西遊記 *] ▌▄▄ ◢ ◣ ★
◤▄▄ ◤ █︵ ︵█ ╯
▃▃▃▃▃▃ ▃▃▃▃▃▃ ◤ ╭ ● ┬ ● ╮
▃▌▃◥▌▃▌ ▃▌▃◥▌▃▌ ◥◤◣ ╰ " ▼ " ╯
網誌 http://www.wretch.cc/blog/badbadmonkey ◎
賣場 http://0rz.tw/173Yb ◎ ∫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.103.134
※ 編輯: badbadmonkey 來自: 218.173.103.134 (07/28 00:28)
推
07/28 00:30, , 1F
07/28 00:30, 1F
→
07/28 00:33, , 2F
07/28 00:33, 2F
→
07/28 00:33, , 3F
07/28 00:33, 3F
→
07/28 00:34, , 4F
07/28 00:34, 4F
→
07/28 00:34, , 5F
07/28 00:34, 5F
→
07/28 00:35, , 6F
07/28 00:35, 6F
→
07/28 00:35, , 7F
07/28 00:35, 7F
推
07/28 00:44, , 8F
07/28 00:44, 8F
推
07/28 00:50, , 9F
07/28 00:50, 9F
推
07/28 00:57, , 10F
07/28 00:57, 10F
推
07/28 04:46, , 11F
07/28 04:46, 11F
→
07/28 04:46, , 12F
07/28 04:46, 12F
→
07/28 04:46, , 13F
07/28 04:46, 13F
推
07/28 12:12, , 14F
07/28 12:12, 14F
推
07/30 02:43, , 15F
07/30 02:43, 15F
→
06/25 23:32, , 16F
06/25 23:32, 16F
→
06/25 23:32, , 17F
06/25 23:32, 17F