報站器

看板Bus作者 (我愛高跟鞋)時間6年前 (2017/10/28 09:34), 編輯推噓3(308)
留言11則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
有人知道, 如何改善呢 我常遇到英文不對的, 台語直翻, 還有華山文創園區, 台語跟客語還是念出審計部, 如何反應改善呢 ----- Sent from JPTT on my HMD Global TA-1032. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.230.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Bus/M.1509154442.A.D4A.html

10/28 10:21, 6年前 , 1F
1999
10/28 10:21, 1F

10/28 12:15, 6年前 , 2F
台中的才厲害 會在霧峰念出中清路上的站名
10/28 12:15, 2F

10/28 16:12, 6年前 , 3F
高雄一堆KO星人 英語悲劇
10/28 16:12, 3F

10/28 17:13, 6年前 , 4F
華山文創園區的問題是在他最近改名,通常會先把國英語
10/28 17:13, 4F

10/28 17:13, 6年前 , 5F
跟字慕改掉,台客再過一陣子應該也會改掉
10/28 17:13, 5F

10/28 17:17, 6年前 , 6F
英語不對跟台語直翻是哪些站啊?
10/28 17:17, 6F

10/28 23:03, 6年前 , 7F
藍1,三安里變三玉里。
10/28 23:03, 7F

10/28 23:04, 6年前 , 8F
三重客運應是三重客運,有的台語為三重埔客運。
10/28 23:04, 8F

10/29 15:24, 6年前 , 9F
北捷之前的往三重方向台語也是唸三重埔,就跟關渡
10/29 15:24, 9F

10/29 15:24, 6年前 , 10F
的台語應該要念干刀而不是關兜
10/29 15:24, 10F

10/29 16:00, 6年前 , 11F
同意樓上
10/29 16:00, 11F
文章代碼(AID): #1PyzwArA (Bus)