[請益] 藥師咒梵音請益

看板Buddha作者 (Nicholas)時間1年前 (2023/02/28 14:12), 1年前編輯推噓3(309)
留言12則, 3人參與, 1年前最新討論串1/1
各位佛友,您們好 最近我在youtube看果濱居士、林光明老師及阿米達南達老師的影片,學習梵音藥師咒,但是有幾個咒音我一直聽不清楚,想請版上的佛友賜教。謝謝。 一、「samyak」sambuddhaya 三藐三勃陀耶,請問這句的發音是: ① sa (沙) + myak (藐) + sambuddhaya? 還是: ② sam (音同英文some) + yak (訝克) +sambuddhaya? 二、「samudgate」三沒揭帝,請問這句的發音是: ① sa (沙) + mud (穆的) + gate? 還是: ② sam (音同英文some) + ud (務的) + gate? ↑因為林光明老師解說這段,認為sam是中文一起的意思,ud是中文上 (英文up) 的意思,gate是去過了 (英文gone) 的意思。照理說唸起來應該是 sam + ud + gate (some務的嘎爹),但是我聽老師或主持人唸誦,還是像①一樣是 (沙穆的嘎爹) 以上,懇請各位佛友不吝賜教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.199.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddha/M.1677564760.A.175.html

02/28 18:33, 1年前 , 1F
你可以聽印度穆克紀博士的,他那才是native speaker正確
02/28 18:33, 1F
謝謝說明,我也有聽過穆克紀教授的版本,但實在聽不出來那幾個字的發音。

02/28 18:33, 1年前 , 2F
發音~自行沽狗
02/28 18:33, 2F

02/28 23:00, 1年前 , 3F
漢音絕對是最不準確的。因為漢字不是拼音文字。svaha唸
02/28 23:00, 3F
了解,所以我非常想知道正確梵音為何。謝謝

02/28 23:01, 1年前 , 4F
成娑婆訶就知到音譯差很大。
02/28 23:01, 4F
※ 編輯: FJU597660557 (27.52.199.22 臺灣), 03/01/2023 01:02:13 ※ 編輯: FJU597660557 (27.52.199.22 臺灣), 03/01/2023 01:03:05

03/01 12:09, 1年前 , 5F
拼音字不是像漢字一樣一個字一個字唸,而是子音+母音連
03/01 12:09, 5F

03/01 12:09, 1年前 , 6F
在一起唸。也就是不同字也可以連著唸。
03/01 12:09, 6F

03/01 12:13, 1年前 , 7F
你的兩個問題,都是第二個字是母音開頭,所以會和第一
03/01 12:13, 7F
了解,謝謝您

03/01 12:13, 1年前 , 8F
個字的最後一個子音連起來唸才對。
03/01 12:13, 8F

03/01 12:41, 1年前 , 9F
悉曇發音只要後面有鼻化音的合字na ma前字就要合音成
03/01 12:41, 9F

03/01 12:41, 1年前 , 10F
空音只要後面有ka 的合字那個k的音就不發
03/01 12:41, 10F
了解,謝謝您

03/01 12:42, 1年前 , 11F
前面sa後面ma前面的sa就主動變成空音
03/01 12:42, 11F

03/01 12:43, 1年前 , 12F
悉曇藏裡面有寫規則
03/01 12:43, 12F
※ 編輯: FJU597660557 (27.52.199.22 臺灣), 03/01/2023 14:04:51 ※ 編輯: FJU597660557 (27.52.199.22 臺灣), 03/01/2023 14:05:05
文章代碼(AID): #1Z_PjO5r (Buddha)