[討論] 《大正藏》的瑕疵
書房夜話 26:《大正藏》的瑕疵
http://yifertw.blogspot.com/2022/04/26.html
《大正藏》的瑕疵計有下列幾項:
1.句讀相當失敗,幾乎所有經典都需重新標點。
2.各本經典所附的譯者相當疏漏,不見考訂之功。
3.將前代編論的「疑經、偽經」收錄為「正經」。
4.有些經典用《頻伽藏》為校本,相當不合正軌(此項為方廣錩教授指出)。
5.巴利對應經典的編列,或者不完整,或者不正確。
6.四阿含「頁底註」所列的對應巴利經文,或者拼字不正確,或者引文不正確
、不完整。
附錄:(新卍字續藏)編後語
http://ccubk14.brinkster.net/greatbook/T00/about_xbook.htm
高楠順次郎《大正新修大藏經》刊行趣旨 :
吾乃日東學佛之徒,肩負大聖真教弘通之責。況世界大戰後,求道探真日益迫切,佛教探
究之潮流逐漸在歐美升高,博涉深獵,翫索漢譯聖典的學者亦不少....可惜千古一大寶藏
,今秘襲於巨剎名藍高閣,徒為肥蠹魚之具....其真價埋沒良久,益世救人之大能,憾全
無顯現....學徒接之頗難....獲之實不容易。鐵眼禪師黃檗版,留宇治之秘庫,廣大之容
積充棟,剞劂[7]既至難之業。明治年間之縮藏、卍字藏,稍稍翻讀之便亦難,其本甚缺,
千金猶不能得也。而幸得之,雖有取得經本之快慰,但其編纂沿襲舊習,遵循古傳,缺通
覽之便,探究殆有望洋之嘆。如其校訂,隨時代之進運,亦有不少大加改善之餘地。依現
代學界之切實要求,無法給與充分的滿足,此乃不待多言也。東西之識者,於茲殷切期盼
見到設法順應時代之新刊藏經....某等不敏自惴,發願大正新修一切經公刊之大業,豈非
得已也。(引用常光浩然《明治之佛教者》下,419-20頁)
-------
心得:大正藏是為了滿足"學界"需求而由俗人發行的。看到不少人在討論中將大正藏
當作聖經一般是不可質疑的,實在是昧於成立因緣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.77.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddha/M.1649767550.A.B8F.html
→
04/12 23:08,
2年前
, 1F
04/12 23:08, 1F
→
04/12 23:10,
2年前
, 2F
04/12 23:10, 2F
→
04/13 06:38,
2年前
, 3F
04/13 06:38, 3F
→
04/13 07:05,
2年前
, 4F
04/13 07:05, 4F
→
04/13 07:06,
2年前
, 5F
04/13 07:06, 5F
→
04/13 07:07,
2年前
, 6F
04/13 07:07, 6F
推
04/13 09:02,
2年前
, 7F
04/13 09:02, 7F
→
04/13 10:09,
2年前
, 8F
04/13 10:09, 8F
推
04/13 11:23,
2年前
, 9F
04/13 11:23, 9F
→
04/13 15:25,
2年前
, 10F
04/13 15:25, 10F
→
04/13 15:28,
2年前
, 11F
04/13 15:28, 11F
→
04/13 15:34,
2年前
, 12F
04/13 15:34, 12F
→
04/13 15:35,
2年前
, 13F
04/13 15:35, 13F
→
04/13 15:35,
2年前
, 14F
04/13 15:35, 14F
→
04/13 15:36,
2年前
, 15F
04/13 15:36, 15F