2011 NIV

看板Brethren作者 (scalper)時間9年前 (2017/02/01 06:41), 9年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
On The Gender-Neutral 2011 New International Version http://www.sbc.net/resolutions/1218/ on-the-genderneutral-2011-new-international-version 在BibleGateway看到的英文NIV聖經或聽到的英文NIV語音聖經 都是2011年版本。這個版本並沒有忠實的根據原文來翻譯, 而是屈服於女性主義者的壓力,把陽性的人稱代名詞,改成沒有性別區分的代名詞。 --

02/02 17:27, , 1F
娘子,快出來看甲甲
02/02 17:27, 1F
https://www.facebook.com/Hope.family.tw/?hc_ref=NEWSFEED&fref=nf ※ 編輯: perspicuity (111.243.48.178), 02/04/2017 05:02:33
文章代碼(AID): #1OaHAABp (Brethren)