[徵求]翻譯戰報的人

看板Braves作者時間18年前 (2006/08/01 09:59), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
我可能八月會有很長一段的時間上站時間沒辦法太長 所以可能戰報的翻譯會嚴重受到引響, 所以希望能徵求一個人幫忙翻譯戰報 至於我目前還欠三場對梅子的戰報 我會找時間慢慢把他補完的. 也許會覺得一個人翻有點吃力..那也歡迎團報 如果是團報的話我想說把戰報的標題格式固定下來 這樣要收精華區也比較好收 格式如下 yyyy/mm/dd 戰報 VS FLA (W) 年份/月/日 在主場的話用VS 在客場的話用@ (W or L)標明勝敗 就醬...歡迎大家報名阿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.228.204

08/01 10:03, , 1F
補充:在戰報後面加上一些自己的感想也很歡迎
08/01 10:03, 1F

08/01 10:38, , 2F
英文能力不佳Orz 幫推^^
08/01 10:38, 2F

08/01 10:45, , 3F
我考完試了 不過八月有些時候不會在台北 但可以幫忙翻一些
08/01 10:45, 3F

08/01 11:15, , 4F
我人在大都會英文也不太好~"~......話說洋基陣容越來越
08/01 11:15, 4F

08/01 11:15, , 5F
恐怖了....Craig 到洋基去了......
08/01 11:15, 5F

08/01 11:35, , 6F
不然這樣好了...幾個人組成大家輪流用...這樣loading不會
08/01 11:35, 6F

08/01 11:36, , 7F
太重..有人短暫離開也比較好處理
08/01 11:36, 7F

08/01 12:40, , 8F
我可以報名試試看嗎?
08/01 12:40, 8F

08/01 14:10, , 9F
of course
08/01 14:10, 9F

08/01 19:22, , 10F
那請問是要什麼時候開始翻呢?
08/01 19:22, 10F

08/01 20:44, , 11F
就從明天的比賽就可以開始大家輪了
08/01 20:44, 11F

08/02 05:23, , 12F
其實翻戰報可以練英文啊,可惜我工作忙到都沒時間幫勇士加油
08/02 05:23, 12F
文章代碼(AID): #14phLnN- (Braves)