[影音] 關於勇者王TV版的翻譯
最近突然很想回味一下勇者王...
不過我小時候是看東X電影台的
其實有些名稱已經沒什麼印象
不過經典的 高魯帝鐵鎚 天堂與地獄 我王凱牙
還大致記得...但是好像已經看不到東X版的翻譯了
前面有人說DVD是博英社代理
不過我去他們網站找不到資料的說
也不知道他們是不是採用跟東X一樣的翻譯名稱
看到網路上的 毀天滅地錘 霸皇炮 加奧卡爾加
總是覺得有點怪怪的...
還是說當初東X的翻譯就很讓人傻眼?
畢竟是小時候看的..當時根本不在意啥翻譯
現在知道有些招式似乎是英文..反而覺得英文還好一點
硬翻成中文總覺得怪怪的Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.243.252
※ 編輯: negi522 來自: 114.47.243.252 (03/22 05:14)
推
03/22 20:46, , 1F
03/22 20:46, 1F
→
03/22 20:47, , 2F
03/22 20:47, 2F
→
03/22 20:48, , 3F
03/22 20:48, 3F
→
03/22 20:50, , 4F
03/22 20:50, 4F
→
03/22 20:51, , 5F
03/22 20:51, 5F
→
03/22 20:51, , 6F
03/22 20:51, 6F
推
03/22 21:59, , 7F
03/22 21:59, 7F
→
03/22 22:00, , 8F
03/22 22:00, 8F
推
03/23 00:17, , 9F
03/23 00:17, 9F
→
03/23 00:22, , 10F
03/23 00:22, 10F
→
03/23 00:23, , 11F
03/23 00:23, 11F
→
03/23 01:56, , 12F
03/23 01:56, 12F
推
03/23 22:53, , 13F
03/23 22:53, 13F
推
03/24 11:07, , 14F
03/24 11:07, 14F