[情報] BOYFRIEND日本出道記者會-翻譯
原文轉自http://www.hmv.co.jp/news/article/1205280043/
轉載請註明轉自Yummy For BF
http://ppt.cc/thzk
http://ppt.cc/lXjN
http://ppt.cc/1c4f
http://ppt.cc/6ycz
BOYFRIEND大勢出道!東京灣的豪華郵輪上舉辦記者會!
5月28日(一),日本的海之玄關-東京灣的豪華郵輪上舉行了「日本上陸」的記者會,
記者會上的成員的樣貌讓我們來一一揭曉吧!
【 史上初!太平洋・東京灣上的豪華郵輪出道記者會!!!】
2011年韓國的音樂大賞拿下3座新人獎,2012年大勢的男子團體,Boyfreind!終於要在
8/22於日本出道!
去年,韓國的各音樂大賞共拿下3座新人賞的團體,Boyfriend,已發表將在6月6日也將發
行日本限定專輯『We Are "BOYFRIEND”』和6月30日於日本武道館舉辦SHOWCASE。
今天5/28在日本的海之玄關-東京灣,Symphony Classica(音譯)郵輪上於舉辦了緊急來日
記者會,也發表了將在8/22發行出道日文單曲『Be My Shine ~離不開你~(暫定)』的消
息。
豪華記者會的緊急報告
5/28的晴朗的上午,到達了豪華郵輪Symphony Classica停靠的港口,記者著實嚇了一跳!
白色的船上,藍色的字體寫著大大的"BOYFRIEND"!好大的造勢啊!
在主持人的引導下登場的六人,整齊且爽朗的向大家打招呼:「I'm Your BOYFRIEND!」
左邊開始是東玄、正珉、榮旻、珉宇、光旻、賢星,成員們各各身材比例相當好,臉又好
小,著實是六個型男呢!
【主持人】:首先,可以告訴大家團名的由來嗎?
【東玄】:主要是希望我們能成為大家的男朋友而起的團名!大家對於男朋友的想像可能
各自不一,我們成員都各自有自己的不同魅力所在,而聚集成的魅力期待能成
為大家的男朋友而取的團名。
【主持人】:去年才剛出道的團體,卻已經在亞洲的新加坡、泰國、台灣和上海成功舉辦
了粉絲見面會,當然在韓國也拿下了新人獎的三冠王,在亞洲可說是人氣團
體,可否與我們分享回顧出道這一年來最開心的事情或最辛苦的事情呢?
【榮旻】:總歸一句話,非常開心!(笑)我們出道時間不長,真的得到很多人喜愛,真
心地感謝大家。今後也會更加的努力來回應喜愛我們的大家,回顧這一年最開
心的事情的話,出道的那一天讓我最印象深刻。登場的那個瞬間、那個畫面,
現在都還在我腦海裡鮮明地浮現著。因為是在做自己喜歡的事的關係,所以那
個出道登台的瞬間讓我很開心!
【主持人】:終於決定要在日本出道了,請問剛聽到要在日本出道消息的心情是?
【珉宇】:一直以來就有很多日本的歌迷在支持著我們,所以在得知要在日本出道時相當
開心!當然,擔心是一定有的,但我們會繼續努力的。
【主持人】:日本武道館的出道SHOWCASE在決定後,馬上就有超過1萬人的申請,關於此
有何感想呢?
【正珉】:首先在得知能在武道館舉行SHOWCASE覺得相當開心,能登上武道館讓我們非常
光榮。但還是相當擔心且緊張呢!懷抱著一定會讓SHOWCASE成功的想法,現在
也很努力地準備中,請大家期待喔!
【主持人】:現在正在為日本出道而努力學日文的成員們,請告訴大家最喜歡的一句日文
【東玄】:閃閃發光!
【正珉】:人生為何物?(看日劇學到的)
【榮旻】:我是"亂七八糟"!(日文原意是很混亂、搞不清的意思)
【珉宇】:狂野吧!!! (工作人員教的)
【光旻】:最喜歡的是"我愛你"
【賢星】:我喜歡「休假」。
【主持人】:但大家最近很忙都沒時間休息吧?
【全員】:完全沒-問-題喔!
【主持人】:榮旻跟光旻這對雙胞胎兄弟,你們從童星出道以來已經出演過300部以上的
廣告,在拍攝中有沒有有趣的回憶呢?
【光旻】:有一次的廣告拍攝中,哥哥從盪鞦韆上摔下來而大哭過呢!後來因為受傷了所
以無法繼續拍攝,我就代替哥哥完成了剩下的拍攝。這樣的狀況大概發生了兩
次吧!(笑)
【主持人】:成員們有沒有特別的綽號呢?
【東玄】:我因為皮膚白所以被稱為"白粉先生"
【正珉】:歌迷都叫我鏡子王子,因為我時常看鏡子的關係。
【榮旻】:我想成為「魅力Leader」的關係,所以是「卡里斯馬・榮旻」
【珉宇】:我因為超會流汗的關係被稱為汗珉宇
【光旻】:其他團員都叫我四次元、不思議君,雖然我不認為我自己四次元,但大家都這
麼叫我!
【賢星】:歌迷都叫我真美男,對此十分開心!(笑)
(因為沈的韓文發音跟日文的"真"的發音類似,故應該原意是沈美男,但日本
記者聽成真,故用了漢字的"真美男)
【主持人】:8/22即將發行的出道歌曲,可以跟我們說說是怎樣的一首歌嗎?
【榮旻】:出道單曲是由「Don't Touch My Girl」和「I'll Be There」的作曲家
sweetune,及作詞家松井五郎先生做的詞,是一首相當適合夏天的爽朗歌曲,
請大家一定要支持我們。
【主持人】:請給日本的歌迷說幾句話。
【東玄】:日本的歌迷,感謝你們的支持!
【正珉】:以前就很想見見日本的歌迷們,這次能在日本出道真的很開心,接下來請繼續
支持我們!
【主持人】:最後有關於現在在日本掀起的Kpop旋風,有沒有什麼特別的感想?
【珉宇】:這個Kpop旋風是我們前輩們努力建立起來的,為了不壞了這個名聲,我們會繼
續努力,讓Kpop旋風能更加擴大。
【 網路放送(錄影播出)】
放送時間:2012年5月29日(二)20:00~(日本時間)
網站:
■ niconico生放送 http://live.nicovideo.jp/watch/lv93618737
■ YouTube http://www.youtube.com/boyfriendjp
■ USTREAM http://www.ustream.tv/channel/boyfriendjp
■ Ameba Pigg http://pigg.ameba.jp/
=======================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.188.30
→
05/28 23:05, , 1F
05/28 23:05, 1F
推
05/28 23:09, , 2F
05/28 23:09, 2F
推
05/28 23:11, , 3F
05/28 23:11, 3F
推
05/28 23:12, , 4F
05/28 23:12, 4F
推
05/28 23:15, , 5F
05/28 23:15, 5F
推
05/28 23:19, , 6F
05/28 23:19, 6F
推
05/28 23:29, , 7F
05/28 23:29, 7F
※ 編輯: ryo509 來自: 220.136.188.30 (05/28 23:49)
→
05/28 23:49, , 8F
05/28 23:49, 8F
※ 編輯: ryo509 來自: 220.136.188.30 (05/29 01:31)
推
05/29 13:20, , 9F
05/29 13:20, 9F
推
05/29 14:18, , 10F
05/29 14:18, 10F
→
05/29 16:11, , 11F
05/29 16:11, 11F
→
05/29 16:12, , 12F
05/29 16:12, 12F
→
05/29 16:12, , 13F
05/29 16:12, 13F
推
05/29 16:55, , 14F
05/29 16:55, 14F
推
05/29 17:46, , 15F
05/29 17:46, 15F
推
05/29 18:34, , 16F
05/29 18:34, 16F
推
05/29 21:27, , 17F
05/29 21:27, 17F
→
05/31 03:01, , 18F
05/31 03:01, 18F
推
06/01 00:03, , 19F
06/01 00:03, 19F
→
06/01 00:11, , 20F
06/01 00:11, 20F