Re: [討論] 對結婚感到迷惘
所以你自己的想法到底是什麼?
請你回答,你的想法到底是什麼?
你知道嗎,你完全「無法肯定自己想要什麼」。
然後希望女友來「配合」你的「無法肯定」。
將來如果你的靈機一動,突然想要做什麼。
那你希望女友來完全配合。
所以你提出這麽多長輩的說詞來審問女友,
要她好好思考。
你要她思考什麼?
你根本心裡也知道長輩說的那些沒有定論。
你只是要她回答「到時候我都願意配合」。
我真心勸你放手,她才25歲。
她還有大好人生。
※ 引述《jaques (藍藍路~)》之銘言:
: 謝謝鄉民們的建議。
: 應該是我表達方式太差了造成大家誤會,
: 也有許多討論細節我沒有說出來。
: 首先在我知道爸媽的期望時,
: 我自己想法是我跟女友都不太想要有小孩。
: 可是這只是現階段不想而已,
: 我個人沒有保證不生這個想法。
: 小孩養育與未來如何我也都想過,
: 但是這僅是我的想法,
: 我認為女友也需要知道我遇到的狀況,
: 就算不可能發生我們也該預期萬一的情況發生該怎辦。
: 我想瞭解她的想法,
: 如同大家看到的,我們彼此都挺幼稚,
: 結婚前的不生小孩共識也不是多認真在討論的結果。
: 但是既然今天已經要準備結婚了,
: 任何關係到未來變化的事情都應該要好好想清楚,
: 生小孩尤其是大事,
: 今天我家長先給這個壓力了,
: 未來對方家長給壓力呢?未來雙方家長都給壓力呢?
: 你有100個理由不生,長輩就有101個理由建議你生,
: 而且他們就是知道你不想生還不斷催你生才叫做長輩壓力啊,
: 改變他們想法不如改變自己想法。
: 如果僅是現階段不想生,未來再考慮,
: 這對長輩就是個超大的突破口。
: 『喜不喜歡小孩能不能對小孩負責或是未來如何,
: 只有在我們都想要小孩時才會面臨的問題,
: 我們現在就不要生,為何要去想生的問題?』
: 『明天也是未來啊,為什麼不現在考慮?』
: 『如果她保證未來都沒有生的打算,那我未來改變想法想要小孩時該怎麼辦?』
: 這些想法給我的結論是我們該好好坐下來討論,
: 也是我有私心希望她不要回答保證不生(那就沒得討論了,價值觀不同)
: 接著就如前篇說的,我們的溝通沒有在同一個頻道上。
: 她是個想法很跳躍的人,所以我一直以來都是以提問題方式讓她回答,
: 避免節外生枝,這個她自己也清楚。
: 所以有沒有很明確這輩子沒生的打算?
: 回答是她怕痛怕胖怕醜,沒有不生只是現在不想。
: 雖然有回答到問題了,但反而讓我感受到她根本沒考慮未來的事。
: 我們終究是在討論未來的路,
: 妳提出要結婚,但是妳卻沒打算開始畫藍圖,
: 妳只在乎改變現在生活,要住新家要養自己喜歡的寵物,
: 上班超近走路10分鐘,小孩我想生再來考慮。
: 說感受到我家長輩壓力也只是字面上而已,
: 實際不都是要我自己承擔?
: 當我媽隨口問:你們結婚有沒有打算生小孩?
: 我:沒有,我不想生。
: 媽:為什麼不想生?養不起家裡都還幫得了你啊?
: 我:我現在沒考慮,可能過幾年再決定。
: 媽:女友怎麼想?
: 隨便抓個情境,我怎麼回答?
: 我:她也覺得過幾年再考慮
: 媽:那你們討論這麼久在討論什麼?
: 我總不可能說女方怕痛怕胖怕醜?
: 那我是不是要自己再想理由來結束這話題?
: 這樣不就是問題全回到我身上了嗎?
: 可是或許生小孩真有這麼大的壓力呢?
: 所以我才想來請教版友意見或經驗,
: 或許真有我們沒考慮到的。
: 就這樣分手,對女方不是很不公平?
: 可是我要面對的不只有她,
: 還有她家人我家人還有我們朋友,甚至財產方面的問題。
: 我也有我的壓力在啊。
: 有些版友比較關注取消登記的問題,
: 當時狀況是為了想盡辦法尋找讓女友持有產權的方法。
: 共同登記是最簡單卻最不好的方式,
: 因為會同時用掉雙方唯一的土地增值稅減免。
: 未來還有機會換房子或入手第二間房子才沒有這樣做。
: 所以在無解時開玩笑提出要不乾脆去登記?
: 登記的話就直接變婚後共同財產了啊!
: 結果女友竟然同意了,很快她家也喬好說ok。
: 可是這作法這麼臨時這麼突然,2天的時間要對方家人接受女兒嫁了?
: 我自己真的覺得這不好...為什麼妳們家都能接受啊?
: 讓大家都知道女方為了這點產權跟人結婚嗎?
: 所以我才會喊卡。
: 前後總共就2天多的時間,白天大家都在上班,
: 所以要說是緊急喊卡也不太對,
: 因為討論時間只有每天晚上2—3小時左右,根本沒幾個小時。
: 真的謝謝鄉民們給予站在女方的想法,
: 雖然有些用詞攻擊性比較強,
: 但是確實讓我注意到我沒注意的細節。
: 熱心版友非常多,
: 無法一一回覆,但是我都有看到喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.1.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1621311273.A.C98.html
推
05/18 12:19,
2年前
, 1F
05/18 12:19, 1F
→
05/18 12:20,
2年前
, 2F
05/18 12:20, 2F
推
05/18 12:37,
2年前
, 3F
05/18 12:37, 3F
→
05/18 12:37,
2年前
, 4F
05/18 12:37, 4F
推
05/18 12:39,
2年前
, 5F
05/18 12:39, 5F
→
05/18 12:39,
2年前
, 6F
05/18 12:39, 6F
推
05/18 12:41,
2年前
, 7F
05/18 12:41, 7F
→
05/18 12:42,
2年前
, 8F
05/18 12:42, 8F
推
05/18 12:43,
2年前
, 9F
05/18 12:43, 9F
推
05/18 12:43,
2年前
, 10F
05/18 12:43, 10F
→
05/18 12:44,
2年前
, 11F
05/18 12:44, 11F
→
05/18 12:44,
2年前
, 12F
05/18 12:44, 12F
→
05/18 12:44,
2年前
, 13F
05/18 12:44, 13F
→
05/18 12:45,
2年前
, 14F
05/18 12:45, 14F
→
05/18 12:45,
2年前
, 15F
05/18 12:45, 15F
→
05/18 12:45,
2年前
, 16F
05/18 12:45, 16F
推
05/18 12:47,
2年前
, 17F
05/18 12:47, 17F
→
05/18 12:47,
2年前
, 18F
05/18 12:47, 18F
推
05/18 12:47,
2年前
, 19F
05/18 12:47, 19F
→
05/18 12:47,
2年前
, 20F
05/18 12:47, 20F
→
05/18 12:47,
2年前
, 21F
05/18 12:47, 21F
→
05/18 12:49,
2年前
, 22F
05/18 12:49, 22F
→
05/18 12:49,
2年前
, 23F
05/18 12:49, 23F
推
05/18 12:50,
2年前
, 24F
05/18 12:50, 24F
推
05/18 12:50,
2年前
, 25F
05/18 12:50, 25F
→
05/18 12:51,
2年前
, 26F
05/18 12:51, 26F
推
05/18 12:52,
2年前
, 27F
05/18 12:52, 27F
→
05/18 12:52,
2年前
, 28F
05/18 12:52, 28F
→
05/18 12:52,
2年前
, 29F
05/18 12:52, 29F
→
05/18 12:52,
2年前
, 30F
05/18 12:52, 30F
推
05/18 12:53,
2年前
, 31F
05/18 12:53, 31F
推
05/18 12:56,
2年前
, 32F
05/18 12:56, 32F
→
05/18 12:56,
2年前
, 33F
05/18 12:56, 33F
→
05/18 12:57,
2年前
, 34F
05/18 12:57, 34F
推
05/18 13:00,
2年前
, 35F
05/18 13:00, 35F
→
05/18 13:00,
2年前
, 36F
05/18 13:00, 36F
→
05/18 13:00,
2年前
, 37F
05/18 13:00, 37F
推
05/18 13:03,
2年前
, 38F
05/18 13:03, 38F
→
05/18 13:03,
2年前
, 39F
05/18 13:03, 39F
還有 206 則推文
還有 2 段內文
→
05/18 16:09,
2年前
, 246F
05/18 16:09, 246F
→
05/18 16:09,
2年前
, 247F
05/18 16:09, 247F
→
05/18 16:11,
2年前
, 248F
05/18 16:11, 248F
→
05/18 16:11,
2年前
, 249F
05/18 16:11, 249F
噓
05/18 16:28,
2年前
, 250F
05/18 16:28, 250F
推
05/18 16:33,
2年前
, 251F
05/18 16:33, 251F
→
05/18 16:33,
2年前
, 252F
05/18 16:33, 252F
推
05/18 16:52,
2年前
, 253F
05/18 16:52, 253F
推
05/18 17:00,
2年前
, 254F
05/18 17:00, 254F
→
05/18 17:00,
2年前
, 255F
05/18 17:00, 255F
→
05/18 17:00,
2年前
, 256F
05/18 17:00, 256F
→
05/18 17:00,
2年前
, 257F
05/18 17:00, 257F
推
05/18 17:25,
2年前
, 258F
05/18 17:25, 258F
推
05/18 17:49,
2年前
, 259F
05/18 17:49, 259F
→
05/18 17:49,
2年前
, 260F
05/18 17:49, 260F
→
05/18 17:49,
2年前
, 261F
05/18 17:49, 261F
→
05/18 17:49,
2年前
, 262F
05/18 17:49, 262F
→
05/18 17:49,
2年前
, 263F
05/18 17:49, 263F
推
05/18 18:08,
2年前
, 264F
05/18 18:08, 264F
推
05/18 18:08,
2年前
, 265F
05/18 18:08, 265F
推
05/18 18:41,
2年前
, 266F
05/18 18:41, 266F
→
05/18 18:41,
2年前
, 267F
05/18 18:41, 267F
推
05/18 18:54,
2年前
, 268F
05/18 18:54, 268F
推
05/18 20:05,
2年前
, 269F
05/18 20:05, 269F
推
05/18 21:14,
2年前
, 270F
05/18 21:14, 270F
→
05/18 21:14,
2年前
, 271F
05/18 21:14, 271F
推
05/18 21:35,
2年前
, 272F
05/18 21:35, 272F
推
05/19 00:48,
2年前
, 273F
05/19 00:48, 273F
→
05/19 00:48,
2年前
, 274F
05/19 00:48, 274F
→
05/19 00:48,
2年前
, 275F
05/19 00:48, 275F
→
05/19 00:48,
2年前
, 276F
05/19 00:48, 276F
推
05/19 01:13,
2年前
, 277F
05/19 01:13, 277F
→
05/19 01:13,
2年前
, 278F
05/19 01:13, 278F
→
05/19 01:14,
2年前
, 279F
05/19 01:14, 279F
推
05/19 10:40,
2年前
, 280F
05/19 10:40, 280F
→
05/19 10:40,
2年前
, 281F
05/19 10:40, 281F
推
05/19 12:00,
2年前
, 282F
05/19 12:00, 282F
推
05/19 23:56,
2年前
, 283F
05/19 23:56, 283F
推
05/21 01:05,
2年前
, 284F
05/21 01:05, 284F
推
05/21 04:25,
2年前
, 285F
05/21 04:25, 285F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
-125
525
以下文章回應了本文:
討論
302
814
完整討論串 (本文為第 15 之 24 篇):
討論
134
1401
討論
38
148
討論
4
17
討論
37
56
討論
17
72
討論
4
12
討論
8
20
討論
-5
176
討論
4
20
討論
18
42