「因為你都不乖......」
「我今天有乖乖在家睡覺喔!」
本魯一聽到乖、不乖這個用詞就會拿對方沒辦法,生不起氣又憐愛對方,
尤其是看到陽剛的另一半說出「你不乖」三個字時的反差萌真的好讓人融化,
不曉得這個用詞是不是真的有撒嬌、無害、順利討拍的功能呢?
還是只有我單純對於這個用詞很喜歡......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.92.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1510576464.A.15A.html
※ 編輯: chenxx (220.132.92.154), 11/13/2017 20:34:48
推
11/13 20:37, , 1F
11/13 20:37, 1F
→
11/13 20:37, , 2F
11/13 20:37, 2F
0..0“
→
11/13 20:38, , 3F
11/13 20:38, 3F
推
11/13 20:44, , 4F
11/13 20:44, 4F
推
11/13 20:46, , 5F
11/13 20:46, 5F
推
11/13 20:56, , 6F
11/13 20:56, 6F
→
11/13 20:56, , 7F
11/13 20:56, 7F
可愛......
推
11/13 21:32, , 8F
11/13 21:32, 8F
→
11/13 21:44, , 9F
11/13 21:44, 9F
→
11/13 22:10, , 10F
11/13 22:10, 10F
推
11/13 22:26, , 11F
11/13 22:26, 11F
→
11/13 22:26, , 12F
11/13 22:26, 12F
融化了...
※ 編輯: chenxx (220.132.92.154), 11/13/2017 22:44:54
推
11/13 22:44, , 13F
11/13 22:44, 13F
→
11/13 22:44, , 14F
11/13 22:44, 14F
推
11/13 23:13, , 15F
11/13 23:13, 15F
推
11/13 23:35, , 16F
11/13 23:35, 16F
推
11/14 04:22, , 17F
11/14 04:22, 17F
推
11/14 05:48, , 18F
11/14 05:48, 18F
→
11/14 12:36, , 19F
11/14 12:36, 19F
→
11/14 12:36, , 20F
11/14 12:36, 20F
推
11/14 13:16, , 21F
11/14 13:16, 21F
→
11/16 07:39, , 22F
11/16 07:39, 22F