[求助] 這是被切割關係的意思嗎?
首次發文><
剛剛突然收到的,內容讓我超級傻眼
我們之前就像朋友一樣的相處,只是最近他有給我一些感情上的意見,以下內文
跟妳說一件事,說實在我真的不是很想要跟妳這麼親近,我只能說是我不夠成熟,我是渣 所以我跟你道歉,不過我也是真心希望你能夠過自己的生活,所以我希望你能夠不要再這樣子的密我了我不想要這樣,所以看完這段也不要跟我說你是怎麼想,或是妳以為我怎麼了,不要找我,會造成我的麻煩,希望你能懂,就這樣
所以這到底是怎樣!?被嚇得很突然,也覺得他是不錯的朋友不想把關係搞成這樣...
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9208.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.100.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1499412917.A.461.html
推
07/07 15:40, , 1F
07/07 15:40, 1F
之前都好好的,突然收到這個訊息被嚇到了……
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 15:42:25
推
07/07 15:45, , 2F
07/07 15:45, 2F
他沒有女友欸
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 15:47:29
推
07/07 15:47, , 3F
07/07 15:47, 3F
→
07/07 15:48, , 4F
07/07 15:48, 4F
→
07/07 15:48, , 5F
07/07 15:48, 5F
推
07/07 15:52, , 6F
07/07 15:52, 6F
可是之前朋友當的好好的突然這樣被嚇到了
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 15:53:50
噓
07/07 15:55, , 7F
07/07 15:55, 7F
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 15:59:25
噓
07/07 16:04, , 8F
07/07 16:04, 8F
噓
07/07 16:20, , 9F
07/07 16:20, 9F
→
07/07 16:21, , 10F
07/07 16:21, 10F
→
07/07 16:21, , 11F
07/07 16:21, 11F
→
07/07 16:22, , 12F
07/07 16:22, 12F
→
07/07 16:23, , 13F
07/07 16:23, 13F
推
07/07 16:23, , 14F
07/07 16:23, 14F
推
07/07 16:26, , 15F
07/07 16:26, 15F
→
07/07 16:32, , 16F
07/07 16:32, 16F
推
07/07 16:33, , 17F
07/07 16:33, 17F
→
07/07 16:41, , 18F
07/07 16:41, 18F
沒有告白喔
推
07/07 16:41, , 19F
07/07 16:41, 19F
→
07/07 16:42, , 20F
07/07 16:42, 20F
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 16:45:18
推
07/07 16:52, , 21F
07/07 16:52, 21F
推
07/07 16:54, , 22F
07/07 16:54, 22F
→
07/07 17:29, , 23F
07/07 17:29, 23F
推
07/07 17:29, , 24F
07/07 17:29, 24F
→
07/07 17:33, , 25F
07/07 17:33, 25F
推
07/07 17:38, , 26F
07/07 17:38, 26F
我明白大家的意思了,謝謝你們的關心~
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 17:53:40
推
07/07 18:40, , 27F
07/07 18:40, 27F
推
07/07 18:49, , 28F
07/07 18:49, 28F
他後來回我對不起,然後說沒有女朋友,另外之前他也很認真的說不要喜歡我,那他這是?
→
07/07 18:49, , 29F
07/07 18:49, 29F
→
07/07 18:50, , 30F
07/07 18:50, 30F
推
07/07 19:53, , 31F
07/07 19:53, 31F
推
07/07 19:56, , 32F
07/07 19:56, 32F
→
07/07 19:57, , 33F
07/07 19:57, 33F
推
07/07 20:48, , 34F
07/07 20:48, 34F
→
07/07 20:48, , 35F
07/07 20:48, 35F
→
07/07 20:48, , 36F
07/07 20:48, 36F
→
07/07 20:48, , 37F
07/07 20:48, 37F
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/07/2017 23:09:07
推
07/07 23:11, , 38F
07/07 23:11, 38F
→
07/07 23:11, , 39F
07/07 23:11, 39F
→
07/07 23:12, , 40F
07/07 23:12, 40F
推
07/08 01:03, , 41F
07/08 01:03, 41F
→
07/08 02:11, , 42F
07/08 02:11, 42F
→
07/08 02:11, , 43F
07/08 02:11, 43F
推
07/08 03:12, , 44F
07/08 03:12, 44F
噓
07/08 03:57, , 45F
07/08 03:57, 45F
→
07/08 03:57, , 46F
07/08 03:57, 46F
→
07/08 03:57, , 47F
07/08 03:57, 47F
推
07/08 11:34, , 48F
07/08 11:34, 48F
努力調適自己放下,謝謝大家的建議^^
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/08/2017 16:01:06
→
07/08 22:29, , 49F
07/08 22:29, 49F
→
07/08 23:11, , 50F
07/08 23:11, 50F
可能覺得玩弄我的感情吧
※ 編輯: aominekise (42.77.100.55), 07/08/2017 23:21:05