[求助] 被女友稱為「司機兼相手」消失
推
02/25 23:38,
02/25 23:38
→
02/25 23:38,
02/25 23:38
推
02/25 23:38,
02/25 23:38
→
02/25 23:38,
02/25 23:38
→
02/25 23:38,
02/25 23:38
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.241.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1425313152.A.643.html
→
03/03 00:20, , 1F
03/03 00:20, 1F
蛋蛋怕他小題大作嘛
→
03/03 00:20, , 2F
03/03 00:20, 2F
交往快兩年了,主要是「在男生不知道的地方,對朋友講這種話」讓蛋蛋不爽
偏偏又是這樣公開的場合......
推
03/03 00:20, , 3F
03/03 00:20, 3F
照相手囉
※ 編輯: lturtsamuel (111.251.241.45), 03/03/2015 00:21:57
→
03/03 00:21, , 4F
03/03 00:21, 4F
→
03/03 00:21, , 5F
03/03 00:21, 5F
※ 編輯: lturtsamuel (111.251.241.45), 03/03/2015 00:25:22
推
03/03 00:25, , 6F
03/03 00:25, 6F
女方的日文應該沒這麼強XD
而且配上其他抱怨文感覺不是這樣
→
03/03 00:30, , 7F
03/03 00:30, 7F
→
03/03 00:30, , 8F
03/03 00:30, 8F
→
03/03 00:31, , 9F
03/03 00:31, 9F
推
03/03 00:31, , 10F
03/03 00:31, 10F
→
03/03 00:32, , 11F
03/03 00:32, 11F
恩,我也是這麼跟他說的,不過知道男友不會看就亂講話實在不太好...
※ 編輯: lturtsamuel (111.251.241.45), 03/03/2015 00:35:55
→
03/03 00:34, , 12F
03/03 00:34, 12F
推
03/03 00:35, , 13F
03/03 00:35, 13F
→
03/03 00:37, , 14F
03/03 00:37, 14F
→
03/03 00:37, , 15F
03/03 00:37, 15F
推
03/03 00:46, , 16F
03/03 00:46, 16F
→
03/03 00:46, , 17F
03/03 00:46, 17F
→
03/03 00:47, , 18F
03/03 00:47, 18F
→
03/03 00:47, , 19F
03/03 00:47, 19F
→
03/03 00:47, , 20F
03/03 00:47, 20F
推
03/03 01:07, , 21F
03/03 01:07, 21F
推
03/03 01:09, , 22F
03/03 01:09, 22F
推
03/03 01:16, , 23F
03/03 01:16, 23F
推
03/03 01:24, , 24F
03/03 01:24, 24F
推
03/03 01:30, , 25F
03/03 01:30, 25F
→
03/03 01:30, , 26F
03/03 01:30, 26F
→
03/03 01:30, , 27F
03/03 01:30, 27F
好像蠻有道理的,不過他們現在的狀況有點微妙
我個人比較感興趣的是第二個問題,如果要委婉的稱呼男朋友,應該用什麼代號
還有 63 則推文
還有 1 段內文
→
03/03 11:34, , 91F
03/03 11:34, 91F
→
03/03 11:35, , 92F
03/03 11:35, 92F
→
03/03 11:36, , 93F
03/03 11:36, 93F
→
03/03 11:59, , 94F
03/03 11:59, 94F
→
03/03 11:59, , 95F
03/03 11:59, 95F
推
03/03 12:23, , 96F
03/03 12:23, 96F
推
03/03 12:55, , 97F
03/03 12:55, 97F
→
03/03 12:55, , 98F
03/03 12:55, 98F
→
03/03 12:55, , 99F
03/03 12:55, 99F
→
03/03 12:57, , 100F
03/03 12:57, 100F
噓
03/03 13:10, , 101F
03/03 13:10, 101F
→
03/03 13:42, , 102F
03/03 13:42, 102F
→
03/03 13:42, , 103F
03/03 13:42, 103F
噓
03/03 13:51, , 104F
03/03 13:51, 104F
→
03/03 13:51, , 105F
03/03 13:51, 105F
→
03/03 14:04, , 106F
03/03 14:04, 106F
→
03/03 14:06, , 107F
03/03 14:06, 107F
推
03/03 14:24, , 108F
03/03 14:24, 108F
→
03/03 15:39, , 109F
03/03 15:39, 109F
→
03/03 16:17, , 110F
03/03 16:17, 110F
噓
03/03 16:45, , 111F
03/03 16:45, 111F
→
03/03 16:45, , 112F
03/03 16:45, 112F
→
03/03 16:48, , 113F
03/03 16:48, 113F
→
03/03 17:48, , 114F
03/03 17:48, 114F
→
03/03 17:48, , 115F
03/03 17:48, 115F
推
03/03 18:45, , 116F
03/03 18:45, 116F
推
03/03 19:40, , 117F
03/03 19:40, 117F
推
03/03 21:03, , 118F
03/03 21:03, 118F
推
03/03 21:16, , 119F
03/03 21:16, 119F
→
03/03 21:21, , 120F
03/03 21:21, 120F
→
03/03 21:22, , 121F
03/03 21:22, 121F
推
03/03 21:24, , 122F
03/03 21:24, 122F
噓
03/03 21:49, , 123F
03/03 21:49, 123F
噓
03/03 23:55, , 124F
03/03 23:55, 124F
推
03/03 23:58, , 125F
03/03 23:58, 125F
推
03/04 06:20, , 126F
03/04 06:20, 126F
推
03/04 13:24, , 127F
03/04 13:24, 127F
推
03/04 14:58, , 128F
03/04 14:58, 128F
推
03/05 02:58, , 129F
03/05 02:58, 129F
推
03/05 15:05, , 130F
03/05 15:05, 130F