※ 引述《pyrolatry (pyrolater)》之銘言:
: 和男友交往半年,我的月薪約八萬多,男友五萬多。
: 男友比我晚出社會,沒什麼存款,
: 所以我一直以體諒他的心態幾乎出了所有約會的費用,
: 他很偶爾才會出一點小錢。
: 我的個性不喜歡佔別人便宜,
: 我也樂意因為我的收入比較高而多出一些。
: 但每次不論金額多寡,幾乎都是我出,
: 結帳時他很少有動靜,日子一久我心底也耿耿於懷。
: 我曾委婉與他溝通過,表示我希望費用可以一起分擔,
: 我願意多出一些。他會安靜地聽我說,他平常很尊重我的想法,
: 我的提議他很少反對。但下次出門遇到要付錢的時刻,
: 他又不會主動把錢拿出來,我只好爽快的付掉。
: 我想與他再溝通這個問題,
: 我應該挑明了講,我希望約會費用一起出,
: 看是要輪流出 (遇到比較大攤的我可以出);
: 還是用約會基金,每個月依薪水比例放錢進去,由共同基金支出;
: 或是他自己有更好的提案,讓他選擇。
: 還是我不要挑明了討論,
: 下次遇到比較小攤的,我就溫柔地說:這次給你出哦。
: 希望板友們可以不吝給我一些寶貴意見,非常感謝。
姑娘妳好,我是小生,去年我幫妳慶生,今年妳讓我接生
開始之前,先聽首歌吧
https://www.youtube.com/watch?v=ijLLmE_sFkY
在回答妳開場白是甚麼意思之前,先幫我回答一個問題
歌詞第一句:「我看著顆獼猴桃,眼淚突然被引爆」
請問,甚麼是獼猴桃?
根據網路寵物估狗的答案,獼猴桃就是奇異果
多俏皮的用詞,所以我很喜歡李榮浩
而大部分的問題,其實不像獼猴桃一般有標準答案
例如
去年我幫妳慶生,今年妳讓我接生
這句話妳第一個聯想到的是?
1. 便宜老爸------------(O)
2. 穩婆與她的閨蜜------(O)
一句話會因為主角的不同,而產生解釋的差異,很難爭論其對錯
因為這背後其實有它龐大的價值觀支撐,例如Ptt主流的壞陽具好工具論
免錢最貴假說、還有孫燕姿發表過的,綠光定理
比較少人採納『意涵與她的好友』----閨蜜的論點
畢竟,這部片有點糟
================================================
第二個例子發生於我在佛祖身邊打工的時候
說是打工,不如稱為『輪迴替代役』,總之因為現世好人太少
天堂嚴重缺工的關係,輪迴前都要先分發到天堂各地工作一陣子
領少少的冥紙,才能前往下一世,他們說,這是你欠天堂的
有點血汗工廠的味道,所以別太期待進天堂
這一世過得快樂最重要
至少,因為運氣不錯抽到爽籤,
在佛祖身邊的工作一般就是把信眾的祈禱分類
打打雜、跑跑腿,日子還算輕鬆。
有一天,佛祖突然語帶深意的問我:
『生兒,你信愛嗎?』
我立刻收斂起笑容,嚴肅的說:
『這樣不好,我可以告你職場性侵害』
我左臉立刻挨了一記如來神掌,只有右耳聽見佛說:
『Do you believe in love?』
我既羞且驚,羞的是我完全誤會了佛的意思
驚的是他竟然會說洋文,我完全聽不懂啊!(淚)
然後,我們看見一個癡情漢,緩緩的過橋而來..
這,是另一個故事
=============================================
而,到底該執行AA制,大男人小女人制,還是女強人小白臉制
因為經歷和價值觀的不同,每個人的答案都不一樣
但我們都是人生父母養,付出都想要有回報
求的應該是一個供需平衡
如果今天我大男人般的出錢請客,得到是小鳥依人的回報
那我內心老是出錢的不平衡就可以被彌補
但如果換來的是小公主的需索無度,那天平總有一天會歪斜
如果今天妳女強人般的出錢請客,換來的是大仁哥式的床前卸妝
那內心出錢的不平衡應該可以在一個轉念之間平衡
反之,不解釋
但我還是推崇AA制的
因為我看過兩對很幸福的AA制
一對是因為男生覺得結帳在櫃檯前分錢很尷尬
於是就另外準備了一個小錢包,兩人約會前都各放1000在裡面作為約會基金
男生就可以大爺般的結帳了,
有時候,男生體諒女生收入較低,總會貼心的多放幾張
噢,她們今年要結婚了,真心祝福
另一對是交往十年,結婚兩年的小夫妻
他們即使在聚餐時都能在大家面前明算帳:
「所以妳的肉絲炒飯+魚丸湯總共80元」男生伸出要錢的手
「哪有~你昨天晚餐明明還有150沒給我,你要多還我70才對」女生反駁
「啊~我發現我忘了帶錢包,不然等等飲料30你付,我總共欠你100好嗎」男生道歉
「屁啦~你以為我不會算術喔,不管,你回家要幫我拖地謝罪」
「嗚嗚我錯了,原諒我嘛」他竟然當眾撒嬌了
你很難說他們不甜蜜
=========================================================
如果無法明算帳,下次,也許妳可以試著這麼做:
送他一個好看的錢包,告訴他妳喜歡看自己男人結帳的樣子
以後每次出門都各放一千,『讓你帥一下,好嗎?』
幸運的話,你們有了新的相處模式
不幸的話,他出門拖拖拉拉就是不繳錢
那,妳可以趁著在穿上高根鞋,半開家門的時刻
輕輕地掩上門,定定地凝視著牛仔褲剛穿一半的他
不逃避彼此的四目相交,彷彿看透他整個人直至靈魂
淡淡地問:
『你。信愛嗎?』
別告訴我結果。
--
── 『站在我旁邊你不算可悲,這也是種貢獻』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.182.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1421423061.A.5E2.html
推
01/16 23:45, , 1F
01/16 23:45, 1F
※ 編輯: mrp (118.171.182.144), 01/16/2015 23:46:24
→
01/16 23:46, , 2F
01/16 23:46, 2F
推
01/16 23:51, , 3F
01/16 23:51, 3F
推
01/16 23:51, , 4F
01/16 23:51, 4F
※ 編輯: mrp (118.171.182.144), 01/16/2015 23:56:44
推
01/16 23:57, , 5F
01/16 23:57, 5F
推
01/17 00:00, , 6F
01/17 00:00, 6F
推
01/17 00:07, , 7F
01/17 00:07, 7F
推
01/17 00:11, , 8F
01/17 00:11, 8F
推
01/17 00:14, , 9F
01/17 00:14, 9F
推
01/17 00:16, , 10F
01/17 00:16, 10F
推
01/17 00:19, , 11F
01/17 00:19, 11F
推
01/17 00:25, , 12F
01/17 00:25, 12F
推
01/17 00:35, , 13F
01/17 00:35, 13F
推
01/17 00:36, , 14F
01/17 00:36, 14F
推
01/17 00:44, , 15F
01/17 00:44, 15F
推
01/17 00:48, , 16F
01/17 00:48, 16F
推
01/17 00:59, , 17F
01/17 00:59, 17F
推
01/17 01:03, , 18F
01/17 01:03, 18F
推
01/17 01:09, , 19F
01/17 01:09, 19F
推
01/17 01:09, , 20F
01/17 01:09, 20F
推
01/17 01:18, , 21F
01/17 01:18, 21F
推
01/17 01:19, , 22F
01/17 01:19, 22F
推
01/17 01:20, , 23F
01/17 01:20, 23F
推
01/17 01:20, , 24F
01/17 01:20, 24F
推
01/17 01:21, , 25F
01/17 01:21, 25F
推
01/17 01:22, , 26F
01/17 01:22, 26F
推
01/17 01:22, , 27F
01/17 01:22, 27F
推
01/17 01:45, , 28F
01/17 01:45, 28F
推
01/17 01:49, , 29F
01/17 01:49, 29F
推
01/17 02:24, , 30F
01/17 02:24, 30F
推
01/17 03:38, , 31F
01/17 03:38, 31F
推
01/17 03:38, , 32F
01/17 03:38, 32F
推
01/17 03:39, , 33F
01/17 03:39, 33F
推
01/17 03:49, , 34F
01/17 03:49, 34F
推
01/17 04:14, , 35F
01/17 04:14, 35F
推
01/17 04:35, , 36F
01/17 04:35, 36F
推
01/17 07:48, , 37F
01/17 07:48, 37F
推
01/17 09:26, , 38F
01/17 09:26, 38F
推
01/17 09:46, , 39F
01/17 09:46, 39F
推
01/17 09:56, , 40F
01/17 09:56, 40F
噓
01/17 10:21, , 41F
01/17 10:21, 41F
推
01/17 10:34, , 42F
01/17 10:34, 42F
推
01/17 11:25, , 43F
01/17 11:25, 43F
推
01/17 11:36, , 44F
01/17 11:36, 44F
推
01/17 11:52, , 45F
01/17 11:52, 45F
推
01/17 12:28, , 46F
01/17 12:28, 46F
推
01/17 13:02, , 47F
01/17 13:02, 47F
推
01/17 13:02, , 48F
01/17 13:02, 48F
推
01/17 13:14, , 49F
01/17 13:14, 49F
推
01/17 13:46, , 50F
01/17 13:46, 50F
推
01/17 14:09, , 51F
01/17 14:09, 51F
推
01/17 14:41, , 52F
01/17 14:41, 52F
推
01/17 14:58, , 53F
01/17 14:58, 53F
推
01/17 15:03, , 54F
01/17 15:03, 54F
推
01/17 15:57, , 55F
01/17 15:57, 55F
推
01/17 16:50, , 56F
01/17 16:50, 56F
推
01/17 18:06, , 57F
01/17 18:06, 57F
推
01/17 18:07, , 58F
01/17 18:07, 58F
推
01/17 18:19, , 59F
01/17 18:19, 59F
推
01/17 18:43, , 60F
01/17 18:43, 60F
推
01/17 19:33, , 61F
01/17 19:33, 61F
→
01/17 19:33, , 62F
01/17 19:33, 62F
推
01/17 21:05, , 63F
01/17 21:05, 63F
推
01/17 21:29, , 64F
01/17 21:29, 64F
推
01/17 21:38, , 65F
01/17 21:38, 65F
推
01/17 21:40, , 66F
01/17 21:40, 66F
推
01/17 21:55, , 67F
01/17 21:55, 67F
推
01/17 22:21, , 68F
01/17 22:21, 68F
推
01/17 23:29, , 69F
01/17 23:29, 69F
推
01/18 00:23, , 70F
01/18 00:23, 70F
推
01/18 01:09, , 71F
01/18 01:09, 71F
推
01/18 01:35, , 72F
01/18 01:35, 72F
推
01/18 02:46, , 73F
01/18 02:46, 73F
推
01/18 04:40, , 74F
01/18 04:40, 74F
推
01/18 08:08, , 75F
01/18 08:08, 75F
推
01/18 10:35, , 76F
01/18 10:35, 76F
推
01/18 12:45, , 77F
01/18 12:45, 77F
→
01/18 18:10, , 78F
01/18 18:10, 78F
推
01/18 19:41, , 79F
01/18 19:41, 79F
推
01/18 21:27, , 80F
01/18 21:27, 80F
推
01/19 20:35, , 81F
01/19 20:35, 81F
推
01/22 14:17, , 82F
01/22 14:17, 82F
推
01/26 21:21, , 83F
01/26 21:21, 83F
推
02/09 21:16, , 84F
02/09 21:16, 84F
推
06/11 05:03, , 85F
06/11 05:03, 85F
推
12/15 16:36, , 86F
12/15 16:36, 86F