[規則] 天方夜譚(一千零一夜) 全翻譯文件

看板BoardGame作者 (小加號)時間6年前 (2018/04/06 21:25), 6年前編輯推噓28(2807)
留言35則, 23人參與, 5年前最新討論串1/1
桌遊版的各位前輩好: 天方夜譚(一千零一夜) - Tale of the Arabian Nights 所有文件目前第一輪翻譯完了!廢話會很多,所以先貼連結: ※基本規則: https://goo.gl/wTaeQv (Book of Rules) ※故事之書: https://goo.gl/cWc4KX (Book of Tales) ※事件卡片: https://goo.gl/Zg4yWf (Card of Encounter) ※任務卡片: https://goo.gl/K2PsqR (Card of Quest) ※狀態卡片: https://goo.gl/7NR967 (Card of Status) ※寶藏卡片: https://goo.gl/siZyi1 (Card of Treasure) ------------------------------------------------------ 很抱歉拖沓了這麼久,終於把故事之書(第一版)給翻譯完了! 目前只將故事之書約略了翻譯過一輪,還沒有很完整的對照 其他配件,所以大部分翻出來的段落都不甚通順,尚請見諒。 因為翻譯的時間拉得太長,所以原文相同的句子,可能前面 段落翻譯出來的文句,跟後面翻譯時,靈光乍現的文句會有 不一致的問題,這點還煩請各位多多指出。 小的近期也會一再校稿,務求文句、語意保持通順。 PS. 翻譯後的文字中,有些比較難讀懂、不好發音的話, 也煩請一併提出。 PS2. 因為故事之書是這遊戲的重點,所以不將英文版的部 分放上,只分享中文譯本的連結,還請見諒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.60.35.238 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1523021113.A.394.html ※ 編輯: TarocciKa (202.60.35.238), 04/06/2018 21:25:40

04/06 21:27, 6年前 , 1F
居然現在還有自譯版而且這麼大部頭!超屌的!
04/06 21:27, 1F

04/06 21:30, 6年前 , 2F
辛苦了 真的曠世巨著
04/06 21:30, 2F

04/06 21:35, 6年前 , 3F
04/06 21:35, 3F

04/06 21:39, 6年前 , 4F
一定要推一下!強大啊
04/06 21:39, 4F

04/06 21:48, 6年前 , 5F
有翻譯有推
04/06 21:48, 5F

04/06 21:52, 6年前 , 6F
這文本超多的吧!?太厲害的
04/06 21:52, 6F

04/06 21:56, 6年前 , 7F
潤稿工作量大概也會很大
04/06 21:56, 7F

04/06 21:58, 6年前 , 8F
我隨意看一些部分 翻譯太機械了 比如規則技能標記那頁
04/06 21:58, 8F

04/06 22:00, 6年前 , 9F
在遊戲中,你的技能將會增進到大師等級;如果技能有提升,
04/06 22:00, 9F

04/06 22:00, 6年前 , 10F
將標記翻面到大師等級那面。
04/06 22:00, 10F

04/06 22:04, 6年前 , 11F
我會這樣寫 => 在遊戲中你有機會升級你的技能,升級後,將
04/06 22:04, 11F

04/06 22:04, 6年前 , 12F
技能標記翻至大師那面。
04/06 22:04, 12F

04/06 22:05, 6年前 , 13F
類似醬 分號前後兩段在中文結構湊一整句就行
04/06 22:05, 13F

04/06 22:06, 6年前 , 14F
翻譯很辛苦的 加油~
04/06 22:06, 14F
喔喔,感謝jjhjjh大大,受教了!OAO 一開始翻譯規則之書的時候還不是很熟悉怎麼翻譯, 一直到了故事之書後半段以後,才漸漸有些靈感。 而且還在要直譯還是意譯之間猶豫著。 後來多看一些翻譯文本,才比較了解怎麼處理比較好。

04/06 22:13, 6年前 , 15F
偉栽!
04/06 22:13, 15F

04/06 22:27, 6年前 , 16F
推 厲害喔
04/06 22:27, 16F

04/06 22:35, 6年前 , 17F
推真心厲害!!!!這是一款等了十年才有中文化的大遊戲
04/06 22:35, 17F
看了一下,還真的弄了快十年XD,雖然期間還有去翻譯其他桌遊; 但是想說,至少先把這款完成到能發布第一版,再考量發布其他的。

04/06 22:57, 6年前 , 18F
推 曠世鉅作
04/06 22:57, 18F
感謝大家的支持 QAQ 翻完之後覺得,原作者超強的。 有個部分在對照其他文件之後,可能會有所修整。 因為像 doomed這個單字有很多種意思在,如厄運、注定、受詛咒等; 單獨出現時,很難準確把握到是哪種意思。 這一點,還請大家多多見諒,並多加指點小的,感謝大家 m(_ _)m ※ 編輯: TarocciKa (202.60.35.238), 04/07/2018 00:53:50

04/07 00:47, 6年前 , 19F
這必須推了!太有心了!
04/07 00:47, 19F

04/07 00:56, 6年前 , 20F
但這遊戲其實有中文版(?
04/07 00:56, 20F

04/07 09:55, 6年前 , 21F
這不推不行啊
04/07 09:55, 21F

04/07 10:38, 6年前 , 22F
有中文版,當初真的是一直苦等!!謝謝大大的辛勞,雖然已
04/07 10:38, 22F

04/07 10:38, 6年前 , 23F
經買中文版了。但還是感謝桌遊熱血同好的努力!!
04/07 10:38, 23F

04/07 13:59, 6年前 , 24F
這超多欸 猛
04/07 13:59, 24F

04/07 16:03, 6年前 , 25F
太猛了不推不行,大家一起來推爆吧!!
04/07 16:03, 25F

04/08 00:49, 6年前 , 26F
推用心
04/08 00:49, 26F

04/08 09:45, 6年前 , 27F
已買簡體版,所以知道這遊戲的文字量有多少,向您致敬
04/08 09:45, 27F

04/08 10:48, 6年前 , 28F
04/08 10:48, 28F

04/08 11:16, 6年前 , 29F
太強了
04/08 11:16, 29F

04/09 10:47, 6年前 , 30F
不跪不行
04/09 10:47, 30F

04/09 10:49, 6年前 , 31F
補推~
04/09 10:49, 31F

04/11 13:19, 6年前 , 32F
超級強大!辛苦了!
04/11 13:19, 32F

04/15 13:02, 6年前 , 33F
坐等這玩意出app版
04/15 13:02, 33F

04/15 13:03, 6年前 , 34F
我是說一千零一夜二版種類的XD
04/15 13:03, 34F

08/17 01:45, 5年前 , 35F
跪了!根本英文版本福音,即便買中文版還是必須推
08/17 01:45, 35F
文章代碼(AID): #1QntKvEK (BoardGame)