Re: [閒聊] 桌遊咖真的很重要
雖然看起來是月經文
但其實可以從很多方面來討論呢.
情境是:
一個重經驗跟思考的多人遊戲中,同時有新手跟老玩家
這時雙方的遊戲體驗
從原文的農家樂來說好了
我應該算是老玩家了(?)
對我而言
我根本就......懶得跟新手玩orz
不能加一些比較有趣的Deck就算
連基本的EIK許多卡片的效果可能都要個別解釋
(這裡不是新玩家的問題,而是這遊戲就是設計成這樣)
混一點比較早期的擴充 WM , G Deck 沒有中文化的話
老玩家看圖半秒就知道的效果
有一些新手又要哇哇叫英文看不懂
玩一場遊戲兩小時 我要邊服侍你 幫你校正細部規則
可能還要事先幫你中文化
你自己去桌遊店吧xd 我才懶得理你勒
而這也是這類遊戲發展會遇到的瓶井
遊戲規模其發展的已經非常成熟 甚至對新手太過龐大
以至於當老玩家跟新玩家同桌進行遊戲
會變得讓雙方都感到不舒服
當我自己是老玩家,而我要跟新手同桌的時候
我通常會先做一些心理建設:
1. 這場遊戲就是交個新朋友或是跟舊的朋友陪養感情
大大們都說桌上遊戲最重要的就是人與人直接的互動
2. 眼光放遠一點,這是投資
一個遊戲如果沒有新玩家加入 老玩家的數量也只會越來越少
如果我希望到了很久很久以後我還是可以找到人跟我玩我喜歡的遊戲
也許現在就該光一點時間跟精力找新玩家加入
3. 有了上述兩點之後
你就會清楚這場跟新人的遊戲不能照常的模式進行
基本上你的遊戲體驗經已經不是重點了
重要的是你能不能讓你面前的新人喜歡上這個遊戲
所以我自己是幾乎不跟新手打農家樂了xd
(因為我比較喜歡自己玩遊戲要爽...)
所以我還滿佩服許多老玩家 願意花時間花心力帶新手
聽說有人額外買了一盒專門用來帶新手的農家樂
好像也有人在辦新手盃的比賽~
反過來說,作為新手
當我要踏入新遊戲的領域時,我也會先做好心理準備
1. 這些老玩家沒有必要為了我 而不顧這場遊戲自己的樂趣
2. 我有相當高的機率會做出不合理的舉動
影響到其他人的遊戲體驗
如果因此被嘴,這也是合情合理的,我不會不爽
3. 這些老玩家對這款遊戲非常熟悉
但不代表他並怎麼教,或是怎麼帶這款遊戲非常熟悉
(而且他也沒有義務要教你或帶你...)
以我自己第一次玩魔風的經驗
我可以感受到教我的老手大大非常熱情
但我事後回想起來,他的方式完全使我對這款遊戲失去興趣xd
(詳細內容省略)
這也不是他的錯,因為沒有人生來就很會教一款遊戲的....
反而我還是非常感謝他,帶我認識這款遊戲
--
I'm so good, I astound myself.
── MingLee
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.252.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1457251688.A.92A.html
推
03/06 16:13, , 1F
03/06 16:13, 1F
推
03/06 16:13, , 2F
03/06 16:13, 2F
推
03/06 16:19, , 3F
03/06 16:19, 3F
推
03/06 16:23, , 4F
03/06 16:23, 4F
推
03/06 16:24, , 5F
03/06 16:24, 5F
→
03/06 16:25, , 6F
03/06 16:25, 6F
推
03/06 16:27, , 7F
03/06 16:27, 7F
推
03/06 16:34, , 8F
03/06 16:34, 8F
推
03/06 16:45, , 9F
03/06 16:45, 9F
推
03/06 17:01, , 10F
03/06 17:01, 10F
推
03/06 17:01, , 11F
03/06 17:01, 11F
→
03/06 17:02, , 12F
03/06 17:02, 12F
推
03/06 17:02, , 13F
03/06 17:02, 13F
推
03/06 17:12, , 14F
03/06 17:12, 14F
推
03/06 19:33, , 15F
03/06 19:33, 15F
推
03/06 22:39, , 16F
03/06 22:39, 16F
→
03/06 22:39, , 17F
03/06 22:39, 17F
推
03/06 22:51, , 18F
03/06 22:51, 18F
推
03/06 23:29, , 19F
03/06 23:29, 19F
推
03/07 01:56, , 20F
03/07 01:56, 20F
推
03/07 05:05, , 21F
03/07 05:05, 21F
→
03/07 05:06, , 22F
03/07 05:06, 22F
推
03/07 07:22, , 23F
03/07 07:22, 23F
推
03/07 09:14, , 24F
03/07 09:14, 24F
→
03/07 09:15, , 25F
03/07 09:15, 25F
推
03/07 09:28, , 26F
03/07 09:28, 26F
推
03/07 12:22, , 27F
03/07 12:22, 27F
→
03/07 12:41, , 28F
03/07 12:41, 28F
→
03/07 12:41, , 29F
03/07 12:41, 29F
→
03/07 12:41, , 30F
03/07 12:41, 30F
推
03/07 14:18, , 31F
03/07 14:18, 31F
推
03/07 18:21, , 32F
03/07 18:21, 32F
討論串 (同標題文章)