Re: [討論] 談合作遊戲

看板BoardGame作者 (憂能傷身)時間12年前 (2013/10/28 13:16), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串8/33 (看更多)
※ 引述《arsl400 (dark hatter)》之銘言: : 最近觀察到一件很有趣的現象: : 在國外很熱門,台灣卻相對很少在討論的遊戲當中,"合作遊戲"這個類型占絕大多數 : 比方:魔戒卡牌版、次元守護者、魯賓遜漂流記,近期的Pathfinder算是少數例外 : 根據我過去的經驗,每次提議開合作遊戲,最常出現:遊戲就是要分出勝負阿、我不想合作 : ....之類的聲音 : 平心而論,合作遊戲的確有一些先天上不可避免的缺點;例如:滅團的話團圓氣氛會很悶 : (偏偏合作遊戲勝率往往控制在50%以下),玩到最後剩下一個人在指揮全場... : 但我想"文化差異"影響層面可能更深吧? : 隨意舉例(非引戰):中國文革期間階級權力鬥爭異常激烈 : 而西方文化強調家庭價值,全家人合作完成某些任務很溫馨....等等 : 不知各位大大見解如何? 其實個人淺見 "合作遊戲"真的需要對遊戲"劇本" 要有一定了解的"玩家" 才有"可能會"喜歡 就像亞洲三國的東西還是賣翻但D&D就沒那麼有知名度 大多合作遊戲 需要多方去配合,也需要花"比較多的時間" 但很有可能到最後功虧一匱 ex:魔鎮驚魂 (好幾次玩到最後還是沒辦法贏) 我相信對克魯蘇有愛的玩家大有人在 但不太可能桌遊玩家每個都喜歡克魯蘇的味道 大大說是文化差異 是很大的一點 但若是強調鬥爭跟家庭觀念 我倒不是這樣的認為 原本就設立在較小眾的玩家上當然還是較小眾 -- 情到濃時.... 情轉薄....... There`s Board Game Blogger:http://raining0909.blogspot.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.154.157 ※ 編輯: hisashilie 來自: 211.21.154.157 (10/28 13:18)

10/28 14:02, , 1F
還是跟文化無關,如果有人願意大量翻譯克蘇魯或者D&D小說
10/28 14:02, 1F

10/28 14:02, , 2F
能夠接觸到相關作品的人自然就會增加
10/28 14:02, 2F

10/28 15:40, , 3F
大量翻譯,也要看有沒人要看吧
10/28 15:40, 3F

10/28 16:05, , 4F
那又是另一個故事了
10/28 16:05, 4F

10/28 16:13, , 5F
我最喜歡聽故事了!
10/28 16:13, 5F
文章代碼(AID): #1IRVCjua (BoardGame)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IRVCjua (BoardGame)