[新聞]Reuters新聞 Asian pop star BoA takes …

看板BoA作者 (原音韓劇才是王道)時間15年前 (2009/05/05 23:59), 編輯推噓7(701)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
[090504] Reuters新聞 : Asian pop star BoA takes on the U.S (含中譯) LOS ANGELES/TOKYO (Billboard) - She's been speaking English for only a year. But that isn't stopping singer BoA from conversing in the universal language of music. A superstar in Japan and her native South Korea, the 22-year-old is also a skillful dancer who has been singing professionally since she was 13. She is part of a current Asian musical exchange program whose emissaries include Utada, the Teriyaki Boyz, Se7en and Wonder Girls. With 12 No. 1 albums in Asia, BoA has sold 7.6 million copies, according to SoundScan Japan. The SM Entertainment artist now brings her R&B- and dance-styled synth pop to the United States. Her self-titled, first English-language album arrived March 17. It debuted at No. 127 on the Billboard 200, selling 8,000 copies. The lead single, "I Did It for Love," has sold 4,000 digital downloads. A previously released album track, "Eat You Up," peaked at No. 8 on the Hot Dance Club Play chart and has sold 28,000 downloads. "I just wanted to make fresh, hot dance music," BoA says, adding that her collaborator wish list includes Justin Timberlake, Ne-Yo and T-Pain. BoA divides her time between Tokyo and Los Angeles. In the short time she's been in the States, she has compiled a short list of favorite things: In-N-Out Burger, Coffee Bean and Dave & Buster's -- and has gotten used to explaining the origin of her name. "People have asked me if it's an acronym for 'best of Asia,'" the diminutive singer says with a laugh. "Even for 'Bank of America.' No, it's just a creative styling of my real name, which, loosely translated, means 'sparkling jewel.'" 中文翻譯 她才說了一年的英語,但這不會阻擋寶兒與世界語言溝通 在日本和她的故鄉韓國的Super Star,這個22歲的女孩是一個熟練(專業)的舞者,並在 13歲起就專業的開始唱歌。 她現在是亞洲音樂交換的一部分,這包括宇多田光,Teriyaki Boys,Se7en,和Wonder Girls。 有著12個亞洲第一的專輯,寶兒賣出了760萬張(依照SoundScan Japan) 這個SM Entertainment的歌手帶著她的R&B和DANCE Styled Synth POP來到了美國 她的同名專輯,第一個英文專輯在3月17日到來了。 這個專輯第一週在BillBoard 200上第127位,賣出了8000張。 主打單曲‘I did it for Love’4000次網絡下載 先行單曲‘Eat You Up’在BillBoard Hot Dance Club上最高第8位,並且賣出了28,000 次網絡音源下載 寶兒現在在東京與LA中分時間,雖然她只在美國待了很短的時間,但她匯集了她最喜歡的 東西:In-N-Out Burgers(In and Out 漢堡),咖啡豆,Dave&Buster 並且她解釋了她的名字BoA "大家問過我這是不是Best of Asia的縮寫,更有人問我是不是Bank of America(美國銀 行),不,這只是我本名的一個有創意的改寫,(本名)大意是閃耀的寶石。" F : Reuters新聞 + 百度寶兒吧 [ 爱_4eva ] 翻譯 -- JBFC 論壇 -Jumping BoA Fans Club[JBFC]-台灣寶兒後援會 - powered by Discuz! http://forums.jbfctw.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.32.127

05/06 00:01, , 1F
閃耀的寶石
05/06 00:01, 1F

05/06 00:07, , 2F
題外話 聽說宇多田的"康貝禿咪"排名 還蠻不錯的
05/06 00:07, 2F

05/06 00:07, , 3F
而且是在Hot dance club排行榜
05/06 00:07, 3F

05/06 00:15, , 4F
越來越覺得Hot dance club這個排行榜很謎XD
05/06 00:15, 4F

05/06 00:19, , 5F
對阿 康貝好像混起來沒啥勁 補一下是第五名@@
05/06 00:19, 5F

05/06 20:27, , 6F
閃耀的寶石+1
05/06 20:27, 6F

05/06 20:56, , 7F
推推~~閃耀的寶石..
05/06 20:56, 7F

05/06 22:04, , 8F
已收錄於精華區
05/06 22:04, 8F
文章代碼(AID): #1A069xwm (BoA)