[閒聊] 翻譯修正

看板BlueArchive作者 (甲洨斯汀)時間1年前 (2023/01/09 10:21), 1年前編輯推噓21(2108)
留言29則, 22人參與, 1年前最新討論串1/1
以下有vol.1雷,請小心閱讀! 上禮拜的更新啦 https://imgur.com/Rdyn5Ol
我回去重看了一下序章 亂翻的深淵之塔已經被修正了 https://imgur.com/YFpWaqD
後面也都沒有翻譯錯誤 現在讀起來像是正常人在說話 以前的機翻感可以說完全消失了 vol.1的部分 後面最高潮的救回星野Part 也都從「快來」修正為「歡迎回來」 隨便點了幾篇,語意都通順無誤 本次修正真的非常棒 不僅修正翻譯錯誤與機翻 格式方面也修正非常多 以往會出現的語句中跑出換行代碼 不明意義的標點符號、文字中不明的空格 我看完整個序章和vol.1部分章節都沒有看到錯誤 很感動,繁中服玩家終於可以用遊戲看劇情 不用再去B站找人家翻譯了 vol.2我並沒有觀看 不過如果按照前面看到的品質去修正,那相信也會很棒 期待後面的vol.3和vol.4也能改善 伊甸條約篇和卡班諾的兔子篇 其實翻譯錯誤已經比較少了 比較多的是機翻感、奇怪的語法、錯別字和錯誤格式 如果都能修正,那真的值得鼓勵 期望蔚藍檔案的翻譯能越來越好! -- https://i.imgur.com/vcRZoTj.jpg
老師,今天就由我來付錢吧! 亞瑠...好像有東西掉出來囉... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.20.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BlueArchive/M.1673230887.A.C25.html ※ 編輯: justinchiao (59.127.20.66 臺灣), 01/09/2023 10:22:12

01/09 10:30, 1年前 , 1F
讚 希望能越來越好
01/09 10:30, 1F

01/09 10:34, 1年前 , 2F
01/09 10:34, 2F

01/09 10:46, 1年前 , 3F
モモカ在懸賞通緝的 快來,老師 還是沒改......
01/09 10:46, 3F

01/09 10:47, 1年前 , 4F
不過有持續修正文本翻譯問題有推
01/09 10:47, 4F

01/09 11:26, 1年前 , 5F
公主的值日生語音也是快來 希望可以慢慢改善
01/09 11:26, 5F

01/09 12:23, 1年前 , 6F
01/09 12:23, 6F

01/09 12:55, 1年前 , 7F
接下來是最重要的3-4後篇啊,希望能好好翻
01/09 12:55, 7F

01/09 13:07, 1年前 , 8F
主線一直有在改善,不過之前不忍之心的翻譯還是很爛
01/09 13:07, 8F

01/09 13:28, 1年前 , 9F
快來 老師
01/09 13:28, 9F

01/09 14:13, 1年前 , 10F
像這種的都不會翻錯
01/09 14:13, 10F

01/09 14:13, 1年前 , 11F
真的很歡樂
01/09 14:13, 11F

01/09 14:44, 1年前 , 12F
讚讚 有改就推
01/09 14:44, 12F

01/09 14:57, 1年前 , 13F
推修正 希望以後新出來的文本都能一步到位
01/09 14:57, 13F

01/09 15:17, 1年前 , 14F
總算 翻譯給我的感覺就是不如找個國文系用google翻
01/09 15:17, 14F

01/09 15:17, 1年前 , 15F
01/09 15:17, 15F

01/09 15:20, 1年前 , 16F
原來不是深淵之塔啊XDD
01/09 15:20, 16F

01/09 16:26, 1年前 , 17F
一開始看到深淵之塔還想說總學生會是這種黑暗風格
01/09 16:26, 17F

01/09 16:27, 1年前 , 18F
的嗎
01/09 16:27, 18F

01/09 16:55, 1年前 , 19F
有改善有推
01/09 16:55, 19F

01/09 17:24, 1年前 , 20F
01/09 17:24, 20F

01/09 17:31, 1年前 , 21F
看來vol34確實跟公告說的一樣還沒改XD
01/09 17:31, 21F

01/09 17:34, 1年前 , 22F
上面那是伊甸條約的吧?還是我記錯了@@?
01/09 17:34, 22F

01/09 18:09, 1年前 , 23F
4 簽條約時的記者會轉播
01/09 18:09, 23F

01/09 18:25, 1年前 , 24F
唯一缺點改善了 無敵了吧
01/09 18:25, 24F

01/10 00:36, 1年前 , 25F
原來noa這次被翻成乃愛了
01/10 00:36, 25F

01/10 16:47, 1年前 , 26F
改掉翻譯真的沒東西嘴了啦
01/10 16:47, 26F

01/10 16:53, 1年前 , 27F
沒東西嘴不是很好嗎,不懂為什麼要嘴
01/10 16:53, 27F

01/11 09:07, 1年前 , 28F
主線可以放著等修正再看,但活動劇情和絆劇情就麻煩了
01/11 09:07, 28F

01/11 10:41, 1年前 , 29F
既然有請翻譯...照正常來講活動會先翻譯吧
01/11 10:41, 29F
文章代碼(AID): #1Zktedmb (BlueArchive)