討論串[新聞] 兄弟英文隊名去中國化?球團澄清:非最近才改
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓-1(0推 1噓 6→)留言7則,0人參與, 5年前最新作者CTBA (棒協愛台灣)時間5年前 (2020/04/17 17:00), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
有沒有人發現重點是 2014 就換成 CTBC Brothers. 但是從 2014 年全世界的媒體都寫錯成 Chinatrust. 然後球隊居然可以一點反應也沒有?. 這六年領隊都沒有出來糾正說球隊正名是 CTBC. WBSC 網站內全部的文章都用 Chinatrust. 隨便找兩個例子. 去年恰
(還有244個字)

推噓29(30推 1噓 12→)留言43則,0人參與, 5年前最新作者sony1256 (黃金海岸一日遊)時間5年前 (2020/04/17 15:45), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
兄弟英文隊名去中國化?球團澄清:非最近才改. 中華職棒大聯盟搶先全球開打,受到國際關注,不過其英文名成「CPBL」被誤為是中國職棒,是否正名引發熱議,中信兄弟英文隊名也被拿出來討論。. 《CPBL STATS》在臉書粉絲團發文表示發現大新聞,兄弟棒球隊不再使用目前常看到的英文隊名Chinatrust
(還有614個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁