[新聞] 球迷助威多少影響節奏 澳洲教頭連說3次「中華隊打了非常完善的比賽」

看板Baseball作者 (Pohan)時間1年前 (2024/11/17 23:41), 編輯推噓30(32224)
留言58則, 44人參與, 1年前最新討論串1/1
球迷助威多少影響節奏 澳洲教頭連說3次「中華隊打了非常完善的比賽」 記者:許柏蒼/台北報導 中華隊今打出精彩一役,在關鍵晉級比賽全場狂敲15支安打,以11比3大勝澳洲,確定拿 到前往東京複賽機票,對於中華隊今天表現,澳洲投手教練 Adamson Christopher賽後 連續說了3次,「中華隊打了一個非常完善的比賽。」 澳洲隊總教練由於David Nillson比賽時太過投入,喉嚨喊到沙啞,由投手教練Adamson Christopher代為出席賽後記者會,談及中華隊今天表現,他回應,「中華隊打一個非常 完善比賽,不管打擊、投手表現都很好,我們選手自己沒有放棄已經盡力而為,只是中華 隊今天表現真的太好。」 大巨蛋今湧進滿場34166名球迷,全場歡呼也讓澳洲投捕搭檔頻頻喊暫停討論對策,Adams on Christopher就坦言,確實受到影響,「氣氛跟加油聲多多少少會有影響,但我們不 是刻意喊暫停,是投、捕手要一致去投球,一定會有影響,很少有球員在這種氛圍打比賽 ,中華隊打一個非常完善比賽。」 此役中華隊屢屢發動盜壘,陳傑憲2次、林立1次,是否影響澳洲隊氣勢,Adamson Chris topher回應,「並不驚訝,中華隊攻勢得分非常多元素,不管長打、盜壘,我並不是很驚 訝,中華隊真的打非常完善比賽。」 https://tsna.com/article/97747 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.91.226 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731858110.A.FA0.html

11/17 23:42, 1年前 , 1F
以為是威助
11/17 23:42, 1F

11/17 23:42, 1年前 , 2F
助威
11/17 23:42, 2F

11/17 23:42, 1年前 , 3F
完善?
11/17 23:42, 3F

11/17 23:42, 1年前 , 4F
林威助?
11/17 23:42, 4F

11/17 23:43, 1年前 , 5F
真的 我們今天毫無瑕疵
11/17 23:43, 5F

11/17 23:43, 1年前 , 6F
翻出色應該好很多吧
11/17 23:43, 6F

11/17 23:43, 1年前 , 7F
喊到沙啞
11/17 23:43, 7F

11/17 23:43, 1年前 , 8F
那局很好玩欸
11/17 23:43, 8F

11/17 23:43, 1年前 , 9F
一點機會都沒有有給過你們
11/17 23:43, 9F

11/17 23:43, 1年前 , 10F
推 很有風度 希望明天澳洲打贏韓國
11/17 23:43, 10F

11/17 23:43, 1年前 , 11F
有原文嗎 台媒翻譯真的亂七八糟
11/17 23:43, 11F

11/17 23:43, 1年前 , 12F
完善原文是啥 棒球不太常見的用語
11/17 23:43, 12F

11/17 23:43, 1年前 , 13F
抓死澳洲
11/17 23:43, 13F

11/17 23:43, 1年前 , 14F
威助:我以為叫我
11/17 23:43, 14F

11/17 23:43, 1年前 , 15F
真的是不用特地問這種問題= =
11/17 23:43, 15F

11/17 23:44, 1年前 , 16F
吵到不能投
11/17 23:44, 16F

11/17 23:44, 1年前 , 17F
剛剛到底是哪家媒體亂問問題
11/17 23:44, 17F

11/17 23:44, 1年前 , 18F
以後不要亂拐了,知道了嗎
11/17 23:44, 18F

11/17 23:44, 1年前 , 19F
很有風度
11/17 23:44, 19F

11/17 23:44, 1年前 , 20F
標題也下錯了吧 教頭?
11/17 23:44, 20F

11/17 23:44, 1年前 , 21F
還好吧
11/17 23:44, 21F

11/17 23:44, 1年前 , 22F
現在喉嚨好痛
11/17 23:44, 22F

11/17 23:44, 1年前 , 23F
平常不都是講完美的比賽嗎?
11/17 23:44, 23F

11/17 23:44, 1年前 , 24F
還是這次原文用了什麼特別的詞?
11/17 23:44, 24F

11/17 23:44, 1年前 , 25F
不負責任猜測原文應該是「Perfect」
11/17 23:44, 25F

11/17 23:44, 1年前 , 26F
推澳洲
11/17 23:44, 26F

11/17 23:45, 1年前 , 27F
Completely 吧。記者翻得很彆扭。
11/17 23:45, 27F

11/17 23:45, 1年前 , 28F
完善的比賽是啥鬼
11/17 23:45, 28F

11/17 23:45, 1年前 , 29F
完膳:
11/17 23:45, 29F

11/17 23:45, 1年前 , 30F
翻"全方位"比較好吧
11/17 23:45, 30F

11/17 23:45, 1年前 , 31F
真是客氣 阿...
11/17 23:45, 31F

11/17 23:46, 1年前 , 32F
翻譯:說不吵是騙人的 但我不覺得不吵就贏得了
11/17 23:46, 32F

11/17 23:46, 1年前 , 33F
根本是台媒的問題讓他只能回答這個
11/17 23:46, 33F

11/17 23:46, 1年前 , 34F
應該是outstanding,口譯翻說完善
11/17 23:46, 34F

11/17 23:46, 1年前 , 35F
阿你們今天自己換倒自己,拖大家下班
11/17 23:46, 35F

11/17 23:46, 1年前 , 36F
比起應援 澳洲再大螢幕看到日本應該比較傻眼吧
11/17 23:46, 36F

11/17 23:46, 1年前 , 37F
11/17 23:46, 37F

11/17 23:47, 1年前 , 38F
威助?
11/17 23:47, 38F

11/17 23:47, 1年前 , 39F
outstanding通常是出色
11/17 23:47, 39F

11/17 23:47, 1年前 , 40F
其實很有風度 推
11/17 23:47, 40F

11/17 23:48, 1年前 , 41F
而且這篇把人家姓名弄反了,Chris Adamson
11/17 23:48, 41F

11/17 23:48, 1年前 , 42F
姓氏是Adamson
11/17 23:48, 42F

11/17 23:48, 1年前 , 43F
原來第一題是你問的
11/17 23:48, 43F

11/17 23:48, 1年前 , 44F
台灣可以被誇成這樣,真的好感動
11/17 23:48, 44F

11/17 23:48, 1年前 , 45F
這屆12強B組賽程 澳洲是排最差的
11/17 23:48, 45F

11/17 23:52, 1年前 , 46F
不要吹毛求疵吧,完善只是即時口譯不精準的表達而已,口
11/17 23:52, 46F

11/17 23:52, 1年前 , 47F
譯想表達澳洲說中華隊表現很好而已
11/17 23:52, 47F

11/17 23:55, 1年前 , 48F
即時口譯的表達未盡完美,抓這點小事來鞭也沒必要
11/17 23:55, 48F

11/17 23:56, 1年前 , 49F
連誇三次 就在偷酸阿
11/17 23:56, 49F

11/18 00:01, 1年前 , 50F
希望明天的澳洲是這
11/18 00:01, 50F

11/18 00:01, 1年前 , 51F
11/18 00:01, 51F

11/18 00:13, 1年前 , 52F
很有風度 希望澳洲棒球也繼續加油 很明顯有在進步
11/18 00:13, 52F

11/18 00:13, 1年前 , 53F
反觀辰己夫妻檔
11/18 00:13, 53F

11/18 00:16, 1年前 , 54F
應援真的吵xd
11/18 00:16, 54F

11/18 01:12, 1年前 , 55F
喊個暫停全場三萬多人一起噓,我是投手我就尿了哈
11/18 01:12, 55F

11/18 01:12, 1年前 , 56F
哈哈哈
11/18 01:12, 56F

11/18 01:51, 1年前 , 57F
就是你,低能記者問低能問題
11/18 01:51, 57F

11/18 03:57, 1年前 , 58F
威助?
11/18 03:57, 58F
文章代碼(AID): #1dEWw--W (Baseball)