[分享] 法官對球迷喊「我們要Soto」感到不開心
今天Grisham打出逆轉全壘打的那個打席,球迷高喊我們要Soto,法官說他聽了覺得不太開
心
「Grisham每天都很努力。Soto現在缺陣,他很快會回歸而且他整個賽季都很扛。每當我們
對抗(像道奇)這樣的強隊,球迷花錢進場看我們打球當然會想看到最好的陣容。
Soto復原得很好,但Grish是個出色的球員,今晚他在我們需要他的關鍵時刻證明了這一點
。我對球迷高喊"We want Soto"這件事感到不太開心,但Grisham做了很好的示範,他用全
壘打展現他的回應。」
Aaron Judge said he "wasn't too happy" with the fans chanting "We want Soto" ton
ight. mm
“Grisham works his butt off every single day. Soto is out right now, he’s goin
g to be back soon and he’s been carrying this team all year. Anytime you go up
against teams like this, fans pay to come see us do our thing. They want to see
the best out there.
"Soto is going to heal up fine, but Grish is a heck of a ballplayer and he showe
d it tonight in a big moment when we needed him. I wasn’t too happy with it, bu
t I think he made a good point; he got his point across with that homer.”
https://x.com/BryanHoch/status/1800001378648998050
法官受訪影片:
https://x.com/snyyankees/status/1799993901907882226
---
蘿蔔說他沒聽到,但他覺得在那當下寧願看到是Soto上來打擊
Dave Roberts didn't hear the Soto chants during Trent Grishman's at-bat tonight
But, he deadpanned postgame, "I guess, in that one moment in time, I would have
rather had Soto up to bat."
https://x.com/ByJackHarris/status/1800000237949550707
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.167.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1718000587.A.5D7.html
→
06/10 14:24,
1年前
, 1F
06/10 14:24, 1F
推
06/10 14:25,
1年前
, 2F
06/10 14:25, 2F
推
06/10 14:27,
1年前
, 3F
06/10 14:27, 3F
推
06/10 14:27,
1年前
, 4F
06/10 14:27, 4F
推
06/10 14:32,
1年前
, 5F
06/10 14:32, 5F
推
06/10 14:35,
1年前
, 6F
06/10 14:35, 6F
推
06/10 14:43,
1年前
, 7F
06/10 14:43, 7F
→
06/10 14:44,
1年前
, 8F
06/10 14:44, 8F
推
06/10 14:48,
1年前
, 9F
06/10 14:48, 9F
推
06/10 14:51,
1年前
, 10F
06/10 14:51, 10F
→
06/10 14:59,
1年前
, 11F
06/10 14:59, 11F
→
06/10 15:03,
1年前
, 12F
06/10 15:03, 12F
→
06/10 15:07,
1年前
, 13F
06/10 15:07, 13F
→
06/10 15:15,
1年前
, 14F
06/10 15:15, 14F
推
06/10 15:21,
1年前
, 15F
06/10 15:21, 15F
推
06/10 15:31,
1年前
, 16F
06/10 15:31, 16F
推
06/10 15:34,
1年前
, 17F
06/10 15:34, 17F
推
06/10 16:26,
1年前
, 18F
06/10 16:26, 18F
推
06/10 17:42,
1年前
, 19F
06/10 17:42, 19F
推
06/10 17:47,
1年前
, 20F
06/10 17:47, 20F
→
06/10 17:47,
1年前
, 21F
06/10 17:47, 21F
推
06/10 18:09,
1年前
, 22F
06/10 18:09, 22F
→
06/10 19:17,
1年前
, 23F
06/10 19:17, 23F