[新聞] 翻譯工作是什麼?台灣職棒翻譯待遇跟國外差多少?

看板Baseball作者 (@wojespn)時間1月前 (2024/03/23 18:43), 1月前編輯推噓47(47038)
留言85則, 52人參與, 1月前最新討論串1/1
中職》翻譯工作是什麼?台灣職棒翻譯待遇跟國外差多少? 記者:黃泓哲/新北報導 世界級棒球巨星大谷翔平貼身翻譯水原一平被爆出涉賭狀況震驚全世界棒球界,數名有過 國外職棒翻譯經歷的中職翻譯私下都表示相當震驚,也透露一些作翻譯的「眉角」。 日前有著近30年資歷的統一獅資深翻譯蘇元泰接受《TSNA》採訪時就形容以「透明人」形 容,並表示需要自己的時候都要在」而且對於選手與教練個人隱私,翻譯也要有所拿捏。 一名中職現任翻譯私下表示,作為翻譯在工作上和選手、教練取得互相信任感是基本,而 且不只工作上的事務,私下生活面也需要全力協助,不只是外籍教練、選手來台時需要隨 時給予幫助,作為台灣選手到國外打拚的貼身翻譯一樣要協助旅外選手盡力處理球場以外 的大小事。 前述翻譯認為翻譯與選手、教練間的適合度相當重要,因為2人不只是同事關係,更多時 候會像朋友、家人一樣相處,因此信任感、彼此個性的適合程度很重要,水原一平發生如 此的事件不能僅說踩到翻譯工作上的紅線,違法行為更是不能觸碰的禁區。 另一名具有國外職棒翻譯經驗的翻譯則感嘆,如今球團找洋將的預算越來越高,而且針對 個性、能否融入球隊與否都有進行評估。但對於貼身照顧的翻譯待遇卻沒有提升,翻譯平 均薪資約在4萬新台幣,對比日本職棒資淺的翻譯平均年薪就有400萬日圓,最多甚至有聽 過資深翻譯年薪超過800萬日圓;美國職棒則是稍微有經驗外籍球員翻譯月薪就超過3000 美金,感嘆只能希望台灣棒球環境越來越好。 https://tsna.com/article/86359 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.105.230 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711190592.A.6B8.html ※ 編輯: Wojnarowski (39.9.105.230 臺灣), 03/23/2024 18:43:39

03/23 18:45, 1月前 , 1F
才4萬哦!
03/23 18:45, 1F

03/23 18:45, 1月前 , 2F
我以為至少7.8萬
03/23 18:45, 2F

03/23 18:47, 1月前 , 3F
4萬要人家當保母 好摳
03/23 18:47, 3F

03/23 18:47, 1月前 , 4F
不只職棒翻譯,整個台灣翻譯界都是被輕視
03/23 18:47, 4F

03/23 18:49, 1月前 , 5F
翻譯兼保母只有4萬...以他們的語言能力乾脆去外商公司好了
03/23 18:49, 5F

03/23 18:49, 1月前 , 6F
重點是不只單純翻譯而已 還要當洋將的保母 超累的
03/23 18:49, 6F

03/23 18:50, 1月前 , 7F
去外商有週休二日還不用天天奔波全台各球場,比翻譯好多了
03/23 18:50, 7F

03/23 18:50, 1月前 , 8F
台灣只要不是搞高科技都是被輕視吧?看薪水就知道
03/23 18:50, 8F

03/23 18:51, 1月前 , 9F
台灣的假外商有比較高嗎XD
03/23 18:51, 9F

03/23 18:54, 1月前 , 10F
蕭一傑不是做到不爽
03/23 18:54, 10F

03/23 18:55, 1月前 , 11F
印象中蘇元泰在味全解散後有回自家企業工作過 之後又回
03/23 18:55, 11F

03/23 18:56, 1月前 , 12F
在日本400萬收入好像也不多啊?
03/23 18:56, 12F

03/23 18:56, 1月前 , 13F
幹這工時長/鳥事多(碰到爛洋將時)/薪水沒特別高的工作
03/23 18:56, 13F

03/23 18:56, 1月前 , 14F
可能真的有愛吧!
03/23 18:56, 14F

03/23 18:57, 1月前 , 15F
台灣的語言專業很廉價的
03/23 18:57, 15F

03/23 18:57, 1月前 , 16F
靠愛支撐
03/23 18:57, 16F

03/23 18:58, 1月前 , 17F
以前養教練來時,被開價四萬以下過
03/23 18:58, 17F

03/23 18:59, 1月前 , 18F
用愛發電
03/23 18:59, 18F

03/23 19:00, 1月前 , 19F
語言+技術一樣廉價啊
03/23 19:00, 19F

03/23 19:00, 1月前 , 20F
台灣連球員都比外國少一大截更何況翻譯
03/23 19:00, 20F

03/23 19:02, 1月前 , 21F
正常阿,翻那什麼鬼
03/23 19:02, 21F

03/23 19:02, 1月前 , 22F
文組的悲哀 QQ
03/23 19:02, 22F

03/23 19:08, 1月前 , 23F
翻譯幾乎沒有產值,日本那薪水也很爛
03/23 19:08, 23F

03/23 19:09, 1月前 , 24F
800萬在日本也只能算略高,對男生來說
03/23 19:09, 24F

03/23 19:09, 1月前 , 25F
欸你讀外文系 那你幫我翻譯一下
03/23 19:09, 25F

03/23 19:10, 1月前 , 26F
語言專長全世界都廉價 門檻太低
03/23 19:10, 26F

03/23 19:12, 1月前 , 27F
翻譯 設計 還有什麼 難怪遇到外文系學生 每個都想飛
03/23 19:12, 27F

03/23 19:12, 1月前 , 28F
國外工作
03/23 19:12, 28F

03/23 19:12, 1月前 , 29F
4萬真的很少 還要照顧洋將生活起居
03/23 19:12, 29F

03/23 19:14, 1月前 , 30F
台灣日常阿
03/23 19:14, 30F

03/23 19:16, 1月前 , 31F
4萬跟普考公務員差不多而已……
03/23 19:16, 31F

03/23 19:18, 1月前 , 32F
台灣的語言專業很廉價的
03/23 19:18, 32F

03/23 19:18, 1月前 , 33F
只有蘇元泰很資深敢具名XDD
03/23 19:18, 33F

03/23 19:18, 1月前 , 34F
翻譯無法量化啊 選手打得好可以用數據談薪水
03/23 19:18, 34F

03/23 19:18, 1月前 , 35F
4萬?還不能在家?
03/23 19:18, 35F

03/23 19:19, 1月前 , 36F
不如去加油站
03/23 19:19, 36F

03/23 19:19, 1月前 , 37F
3000鎂比球員底薪還高
03/23 19:19, 37F

03/23 19:20, 1月前 , 38F
教練也不高阿
03/23 19:20, 38F

03/23 19:22, 1月前 , 39F
這種薪水以後直接拿翻譯機就好了吧
03/23 19:22, 39F

03/23 19:23, 1月前 , 40F
有聽過中職翻譯年薪50萬 月薪4萬初左右
03/23 19:23, 40F

03/23 19:28, 1月前 , 41F
其實打開人力銀行就可以看到中職各球隊職缺薪水都偏低
03/23 19:28, 41F

03/23 19:29, 1月前 , 42F
有些非翻譯也要求語言能力,然後起薪3萬多XD
03/23 19:29, 42F

03/23 19:30, 1月前 , 43F
外語只適合當加分的項目 拿來當主業薪水真的都不高
03/23 19:30, 43F

03/23 19:30, 1月前 , 44F
3000美金不多吧...扣除房租水電手機等花費就沒甚麼了
03/23 19:30, 44F

03/23 19:30, 1月前 , 45F
之前中職找了一個日本資深裁判來不知道待多久,他的翻譯好像
03/23 19:30, 45F

03/23 19:30, 1月前 , 46F
也是一個月4萬多
03/23 19:30, 46F

03/23 19:31, 1月前 , 47F
應該說真的賺錢的翻譯不只是翻譯語言而已吧 專業詞彙才是加
03/23 19:31, 47F

03/23 19:31, 1月前 , 48F
錢的部分
03/23 19:31, 48F

03/23 19:32, 1月前 , 49F
主要是因為中職翻譯英文不用到多好 可以口譯就夠了
03/23 19:32, 49F

03/23 19:32, 1月前 , 50F
自然不會給太高薪資
03/23 19:32, 50F

03/23 19:33, 1月前 , 51F
四萬真的太低...
03/23 19:33, 51F

03/23 19:34, 1月前 , 52F
翻譯如果需要幫洋將處理文件資料,應該不只要求可以口
03/23 19:34, 52F

03/23 19:34, 1月前 , 53F
譯吧
03/23 19:34, 53F

03/23 19:37, 1月前 , 54F
我覺得反而相反 口譯才是最難的 不過當然要看內容,就
03/23 19:37, 54F

03/23 19:38, 1月前 , 55F
像賽後訪問那種跟幫總統翻譯 難度和要求就會完全不一
03/23 19:38, 55F

03/23 19:38, 1月前 , 56F
03/23 19:38, 56F

03/23 19:40, 1月前 , 57F
看文件萬一有疑問再看一遍或查一查就好
03/23 19:40, 57F

03/23 19:41, 1月前 , 58F
球團防護員不是都用約聘了,這月薪不意外
03/23 19:41, 58F

03/23 19:42, 1月前 , 59F
400萬日幣也不算高,只是對比台灣還算是合理價
03/23 19:42, 59F

03/23 19:44, 1月前 , 60F
為什麼講得好像口譯比書面簡單 口譯才是最難
03/23 19:44, 60F

03/23 19:44, 1月前 , 61F
職棒選手薪水又沒有比較高 翻譯這麼好汰換
03/23 19:44, 61F

03/23 20:11, 1月前 , 62F
4萬超少 泰哥好歹也做好幾年了
03/23 20:11, 62F

03/23 20:11, 1月前 , 63F
4萬到底三小 好歹給一軍底薪吧…
03/23 20:11, 63F

03/23 20:12, 1月前 , 64F
笑死翻譯只有四萬要做翻譯幹嘛…
03/23 20:12, 64F

03/23 20:15, 1月前 , 65F
只給四萬還有人要護航呵呵
03/23 20:15, 65F

03/23 20:24, 1月前 , 66F
可以看看幫菲律賓外勞的翻譯薪水更瞎2萬5
03/23 20:24, 66F

03/23 20:24, 1月前 , 67F
口譯最難,翻譯也很難,達到專業標準
03/23 20:24, 67F

03/23 20:24, 1月前 , 68F
全世界的翻譯人員都被輕視,不是只有台灣
03/23 20:24, 68F

03/23 20:53, 1月前 , 69F
推4樓 台灣翻譯界完全不是人幹的薪水
03/23 20:53, 69F

03/23 21:10, 1月前 , 70F
中職和mlb能比嗎?
03/23 21:10, 70F

03/23 21:12, 1月前 , 71F
中職球員最高薪和mlb最高差架多。
03/23 21:12, 71F

03/23 21:12, 1月前 , 72F
翻譯只有四萬嗎 還好沒花時間學英文
03/23 21:12, 72F

03/23 21:18, 1月前 , 73F
泰哥做那麼久了應該不只4萬吧,文中是說平均
03/23 21:18, 73F

03/23 21:21, 1月前 , 74F
其實台灣做口筆譯還是可以做到年薪2M,端看個人能力
03/23 21:21, 74F

03/23 21:21, 1月前 , 75F
和交際手腕。如果只會一種外文,又不會會議口譯……
03/23 21:21, 75F

03/23 21:21, 1月前 , 76F
自然拿不到一年2M。
03/23 21:21, 76F

03/23 21:21, 1月前 , 77F
但中職這又要翻譯又要當保母,平均四萬真的低得誇張
03/23 21:21, 77F

03/23 21:21, 1月前 , 78F
03/23 21:21, 78F

03/23 22:43, 1月前 , 79F
台灣相比其他國家更誇張啊!!!
03/23 22:43, 79F

03/23 22:45, 1月前 , 80F
草創啦
03/23 22:45, 80F

03/23 23:10, 1月前 , 81F
美國翻譯待遇有很好嗎? 月薪三千鎂換算年薪也才3.6萬
03/23 23:10, 81F

03/23 23:10, 1月前 , 82F
星巴克泡咖啡應該都賺比這多
03/23 23:10, 82F

03/24 00:13, 1月前 , 83F
月薪三千鎂在美國其實算低薪,就大概只養的活自己,應該
03/24 00:13, 83F

03/24 00:13, 1月前 , 84F
說在職棒裡的這行業都偏低薪,一平真的很特例…
03/24 00:13, 84F

03/24 01:49, 1月前 , 85F
四萬也太低了吧
03/24 01:49, 85F
文章代碼(AID): #1b_h90Qu (Baseball)