[分享] 山本由伸 大聯盟初登板 賽後訪問翻譯

看板Baseball作者 (kaze)時間1月前 (2024/03/22 00:03), 1月前編輯推噓44(44017)
留言61則, 49人參與, 1月前最新討論串1/1
大家安安好幾個月沒發文了XD 今天大谷不意外地沒受訪 改翻譯一下山本的賽後訪問 出處: https://news.yahoo.co.jp/articles/862d3128744ed67ec21ce66f4b8a324ae7302741 -初登板を振り返って 立ち上がりからコントロールがうまくできず、ピンチを広げてしまい、そこから失点してしまった。しっかりこの試合を振り返って、なるべく早く振り返って、次の試合に向かっていきたいです。 問: 請回顧大聯盟的初登板 答: 從最初便無法好好控球進而導致擴大危機,也因此失掉分數。 為了邁向下一次出賽會好好地,盡快地重新審視這場比賽。 -制球が乱れた。どのように対処する セットポジション入ってからの投球がすごく乱れたんですけど、修正するポイントはしっかり分かってますし。ピッチングコーチにアドバイスいただきながら、次の試合に向けてやっていきたいです。 問: 如何應對控球失靈? 答: 雖然從投球姿勢到實際投出後非常凌亂,但我也清楚理解到了需要修正的重點。 會一邊向投手教練請教意見,並朝著下一場比賽努力。 -大きなゲームで強い印象。開幕2戦目は やっぱり試合に負けてしまったという悔しさはすごく大きいですし、その責任も感じてます。ただ、シーズンもまだ長いですし、これからいいピッチングをして、チームに貢献していけるように頑張っていきたいと思います。 問: 關於開幕第二戰的印象 答: 對我來說果然還是輸球的不甘心佔了最大,也深感那是自己的責任。 不過,賽季還很長,我也會繼續努力投出更好的球,為球隊貢獻一份心力。 -水原一平さんの影響は 本当、僕も今日も登板日だったので、あまり話す時間もなく、本当に情報も何も持ってなくて。ちょっとわからないです。 問: 水原一平桑帶來的影響? 答: 我真的也是因為今天要先發投球,所以沒什麼說話的時間,真的毫無情報。 不太清楚呢。 -ピッチクロックは気になったか もちろん意識してのピッチングにはなりますけど、そこに問題があるわけではないです。 問: 會不會在意投球計時器? 答: 當然在投球時會在意,但並不構成什麼問題。 以下慣例閒聊 沒想到山本第一場居然被打成這樣 雖然不是歐牛球迷 但是作為敵隊也看他投了很多場 今天在控球上完全不是同一個人 雖然本來就知道到大聯盟層級成績得打些折扣 但至少希望就算被打爆也是要在他投出自己應有水平的情形下 像今天根本完全不行QQ 總之 作為今天不太好意思說話(?)的日職迷 還是希望他只是還沒調整好或是太緊張XD 啊對了 沒想到我們家松井開幕就連上兩場 雖然過程總是驚險還毫不意外地馬上超時 但至少帳面上還過得去 希望他也能越投越好XD -- 覺得日職平常的訪問都太無聊? 來看看樂天的島內語錄吧 第一彈 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html 第二彈 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711037035.A.71F.html

03/22 00:05, 1月前 , 1F
又帥又強山本加油!
03/22 00:05, 1F

03/22 00:05, 1月前 , 2F
應該是不適應用球 又太緊張了
03/22 00:05, 2F

03/22 00:05, 1月前 , 3F
謝謝k大翻譯
03/22 00:05, 3F

03/22 00:06, 1月前 , 4F
謝謝翻譯,希望山本越來越好!
03/22 00:06, 4F

03/22 00:07, 1月前 , 5F
感謝翻譯!
03/22 00:07, 5F

03/22 00:07, 1月前 , 6F
推翻譯
03/22 00:07, 6F

03/22 00:08, 1月前 , 7F
感謝K大翻譯~希望松井好好的,由伸也能順利調整XD
03/22 00:08, 7F
話說松井第一場投完回去時被隊友簇擁 還有今天前面都像個孩子一樣跟在達爾身邊 真的超可愛XD ※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 03/22/2024 00:09:40

03/22 00:09, 1月前 , 8F
謝謝翻譯~山本松井都加油!!
03/22 00:09, 8F

03/22 00:09, 1月前 , 9F
感謝翻譯~
03/22 00:09, 9F

03/22 00:11, 1月前 , 10F
推這篇 我以為沒人發 感恩 我那篇申請刪文
03/22 00:11, 10F

03/22 00:12, 1月前 , 11F
快開季了 該急了吧
03/22 00:12, 11F

03/22 00:14, 1月前 , 12F
感謝翻譯分享!
03/22 00:14, 12F

03/22 00:15, 1月前 , 13F
感謝翻譯
03/22 00:15, 13F

03/22 00:17, 1月前 , 14F
謝謝k大翻譯~ 由伸今天真的跟平常不是同個人
03/22 00:17, 14F

03/22 00:17, 1月前 , 15F
作為歐牛球迷 去年至少看了八成他先發的比賽
03/22 00:17, 15F

03/22 00:17, 1月前 , 16F
他就算狀態不好也不可能控球控得這麼誇張偏差成這樣
03/22 00:17, 16F

03/22 00:17, 1月前 , 17F
當時猜可能是還沒適應用球 但看訪問之後我覺得也有可能
03/22 00:17, 17F

03/22 00:17, 1月前 , 18F
是不太熟悉投手丘?所以才說是姿勢問題
03/22 00:17, 18F

03/22 00:17, 1月前 , 19F
希望他能調整好QQ 被打安打就算了但這控球真的不正常
03/22 00:17, 19F

03/22 00:19, 1月前 , 20F
謝謝翻譯~
03/22 00:19, 20F

03/22 00:19, 1月前 , 21F
腿迷簽,不過山本是我心中的王牌
03/22 00:19, 21F

03/22 00:26, 1月前 , 22F
山本會把滑步改掉嗎? 日職一些投手下載新版了@@
03/22 00:26, 22F

03/22 00:28, 1月前 , 23F
好好待在日職虐菜就好 這裡不屬於你
03/22 00:28, 23F

03/22 00:30, 1月前 , 24F
推推翻譯辛苦了,感覺為了調整投球破綻真的好辛苦
03/22 00:30, 24F

03/22 00:32, 1月前 , 25F
反正也很難更雷了
03/22 00:32, 25F

03/22 00:33, 1月前 , 26F
山本加油
03/22 00:33, 26F

03/22 00:34, 1月前 , 27F
山本在能日職宰制成這樣,感覺不需要太擔心,他肯定能調整
03/22 00:34, 27F

03/22 00:34, 1月前 , 28F
好的
03/22 00:34, 28F

03/22 00:37, 1月前 , 29F
感謝翻譯
03/22 00:37, 29F

03/22 00:43, 1月前 , 30F
感謝翻譯 山本加油~
03/22 00:43, 30F

03/22 00:53, 1月前 , 31F
謝謝翻譯~
03/22 00:53, 31F

03/22 00:56, 1月前 , 32F
加油
03/22 00:56, 32F

03/22 01:00, 1月前 , 33F
加油吧
03/22 01:00, 33F

03/22 01:10, 1月前 , 34F
謝謝翻譯,今天山本的控球真的很不像他,回美國再好好
03/22 01:10, 34F

03/22 01:10, 1月前 , 35F
調整吧
03/22 01:10, 35F

03/22 01:21, 1月前 , 36F
一場而已 大谷去大聯盟前面有沒有打很好
03/22 01:21, 36F

03/22 01:28, 1月前 , 37F
加油~
03/22 01:28, 37F

03/22 01:39, 1月前 , 38F
大聯盟的球很滑 但是松脂粉很黏 (眨眼)
03/22 01:39, 38F

03/22 01:50, 1月前 , 39F
感謝翻譯,今天的說實話完全不像山本,希望他早點調整好
03/22 01:50, 39F

03/22 01:50, 1月前 , 40F
03/22 01:50, 40F

03/22 01:53, 1月前 , 41F
推推
03/22 01:53, 41F

03/22 01:53, 1月前 , 42F
推翻譯
03/22 01:53, 42F

03/22 01:55, 1月前 , 43F
感謝翻譯
03/22 01:55, 43F

03/22 02:16, 1月前 , 44F
推推翻譯 お疲れ様でした
03/22 02:16, 44F

03/22 02:35, 1月前 , 45F
03/22 02:35, 45F

03/22 02:37, 1月前 , 46F
投球計時器需要一點時間適應吧
03/22 02:37, 46F

03/22 02:46, 1月前 , 47F
還沒適應用球的話不太樂觀 畢竟季後練幾個月了 希望不是吧
03/22 02:46, 47F

03/22 02:46, 1月前 , 48F
加油啊 希望快點適應過來
03/22 02:46, 48F

03/22 03:36, 1月前 , 49F
加油我有信心
03/22 03:36, 49F

03/22 06:24, 1月前 , 50F
一些人見獵心喜 落井下石
03/22 06:24, 50F

03/22 06:27, 1月前 , 51F
如果是在洋基肯定很慘
03/22 06:27, 51F

03/22 07:08, 1月前 , 52F
感謝k大翻譯
03/22 07:08, 52F

03/22 07:44, 1月前 , 53F
加油
03/22 07:44, 53F

03/22 08:08, 1月前 , 54F
再加油吧
03/22 08:08, 54F

03/22 08:21, 1月前 , 55F
感謝翻譯
03/22 08:21, 55F

03/22 09:19, 1月前 , 56F
謝謝翻譯
03/22 09:19, 56F

03/22 09:38, 1月前 , 57F
山本加油
03/22 09:38, 57F

03/22 10:20, 1月前 , 58F
山本加油
03/22 10:20, 58F

03/22 12:37, 1月前 , 59F
推翻譯
03/22 12:37, 59F

03/22 12:45, 1月前 , 60F
推翻譯
03/22 12:45, 60F

03/22 23:41, 1月前 , 61F
山本柏融
03/22 23:41, 61F
文章代碼(AID): #1b_5fhSV (Baseball)