[分享] 王柏融MVP影片

看板Baseball作者 (中二病別來)時間2年前 (2023/08/17 20:35), 2年前編輯推噓38(4029)
留言51則, 47人參與, 2年前最新討論串1/1
https://lurl.cc/qBt2eN / 8/17 ヒーローインタビュー \ 北海道日本ハム #マーベル 投手 #王柏融 選手 #万波中正 選手 #lovefighters @FightersPR — 王柏融跟隊友Marvel 万波中正一起接受訪問 的影片出來啦 連兩天站上Hero 訪問台。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.222.150 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1692275737.A.480.html ※ 編輯: jackwelch (49.216.222.150 臺灣), 08/17/2023 20:37:35

08/17 20:36, 2年前 , 1F
強烈光
08/17 20:36, 1F

08/17 20:36, 2年前 , 2F
真那麼不想去 台鋼????
08/17 20:36, 2F

08/17 20:37, 2年前 , 3F
縮網址
08/17 20:37, 3F

08/17 20:37, 2年前 , 4F
問號後面的亂數可以全砍掉
08/17 20:37, 4F
※ 編輯: jackwelch (49.216.222.150 臺灣), 08/17/2023 20:38:29

08/17 20:38, 2年前 , 5F
閻王
08/17 20:38, 5F

08/17 20:39, 2年前 , 6F
日本不叫MVP
08/17 20:39, 6F

08/17 20:39, 2年前 , 7F
翻譯好緊張 好多都沒翻到
08/17 20:39, 7F
※ 編輯: jackwelch (49.216.222.150 臺灣), 08/17/2023 20:40:03

08/17 20:40, 2年前 , 8F
啊可是這次的獎品直接寫MVP
08/17 20:40, 8F

08/17 20:40, 2年前 , 9F
讚喔 繼續加油
08/17 20:40, 9F

08/17 20:41, 2年前 , 10F
翻譯比大王緊張 哈哈 大概漏掉一半內容
08/17 20:41, 10F

08/17 20:41, 2年前 , 11F
翻譯是太久沒上來在緊張嗎?
08/17 20:41, 11F

08/17 20:44, 2年前 , 12F
剛剛看推特很多日本人以為信念是在講新庄
08/17 20:44, 12F

08/17 20:44, 2年前 , 13F
翻譯在幹嘛
08/17 20:44, 13F

08/17 20:44, 2年前 , 14F
翻譯沒講到台灣被大王質問 wwwwww
08/17 20:44, 14F

08/17 20:44, 2年前 , 15F
祝 王 繼續強棒!連上英雄台!
08/17 20:44, 15F

08/17 20:44, 2年前 , 16F
地獄回來連兩天上台,這劇本太勵志
08/17 20:44, 16F

08/17 20:45, 2年前 , 17F
應該是新球場吧 新球場聽起來像新庄さん
08/17 20:45, 17F

08/17 20:45, 2年前 , 18F
就一個字 爽
08/17 20:45, 18F

08/17 20:45, 2年前 , 19F
大王聽到翻譯說的還轉頭看他XD
08/17 20:45, 19F

08/17 20:46, 2年前 , 20F
這翻譯沒去過地獄喔
08/17 20:46, 20F

08/17 20:46, 2年前 , 21F
翻譯看來要去一下地獄了
08/17 20:46, 21F

08/17 20:46, 2年前 , 22F
翻譯亂翻大王是在不爽喔XD
08/17 20:46, 22F

08/17 20:47, 2年前 , 23F
果然昨天的感言是背好的XD
08/17 20:47, 23F

08/17 20:48, 2年前 , 24F
翻譯也太緊張XDD
08/17 20:48, 24F

08/17 20:48, 2年前 , 25F
質問有殺氣XD
08/17 20:48, 25F

08/17 20:48, 2年前 , 26F
太早~一樣是爛
08/17 20:48, 26F

08/17 20:48, 2年前 , 27F
翻譯要被釘了吧
08/17 20:48, 27F

08/17 20:49, 2年前 , 28F
所以日本人是在我有聽到新庄怎麼沒翻出來嗎
08/17 20:49, 28F

08/17 20:50, 2年前 , 29F
翻譯沒翻到謝謝台灣球迷,王柏融murmur 了一下
08/17 20:50, 29F

08/17 20:51, 2年前 , 30F
新球場XDDDD 笑死, 九成項
08/17 20:51, 30F

08/17 20:51, 2年前 , 31F
翻譯太緊張了吧,中間還哪泥!
08/17 20:51, 31F

08/17 20:52, 2年前 , 32F
翻譯是日本人吧(?
08/17 20:52, 32F

08/17 20:53, 2年前 , 33F
對,日本人以為講到新庄但是沒有翻
08/17 20:53, 33F

08/17 20:54, 2年前 , 34F
翻譯太糟糕了吧
08/17 20:54, 34F

08/17 20:54, 2年前 , 35F
幫基本能分辨自己翻譯好壞的球員口譯 壓力很大啊
08/17 20:54, 35F

08/17 21:02, 2年前 , 36F
翻譯跟大王很好啦 應該是太緊張XD
08/17 21:02, 36F

08/17 21:05, 2年前 , 37F
感覺應該是太緊張了XD 第一次來到新球場站上英雄台翻譯
08/17 21:05, 37F

08/17 21:09, 2年前 , 38F
08/17 21:09, 38F

08/17 21:09, 2年前 , 39F
爽王
08/17 21:09, 39F

08/17 21:11, 2年前 , 40F
片子看太多了。。
08/17 21:11, 40F

08/17 21:14, 2年前 , 41F
大王應該是聽的懂一些日文了,想說再翻譯啥
08/17 21:14, 41F

08/17 21:15, 2年前 , 42F
感覺最後那個球迷好像台灣人
08/17 21:15, 42F

08/17 21:28, 2年前 , 43F
首場即巔峰
08/17 21:28, 43F

08/17 21:33, 2年前 , 44F
08/17 21:33, 44F

08/17 21:37, 2年前 , 45F
小玉:台灣怎麼沒講
08/17 21:37, 45F

08/17 22:28, 2年前 , 46F
翻譯請加油!!
08/17 22:28, 46F

08/18 00:36, 2年前 , 47F
反正台灣沒翻到台灣人也聽得懂中文啊
08/18 00:36, 47F

08/18 00:48, 2年前 , 48F
這翻譯也太誇張了吧......
08/18 00:48, 48F

08/18 02:55, 2年前 , 49F
翻譯太緊張了 大王應該是有查覺到他有些沒翻到
08/18 02:55, 49F

08/18 02:56, 2年前 , 50F
特別是感謝台灣球迷到場加油
08/18 02:56, 50F

08/18 10:32, 2年前 , 51F
他是希望日本人聽到台灣吧,他當然知道台灣人聽的懂啊XD
08/18 10:32, 51F
文章代碼(AID): #1atXGPI0 (Baseball)