[問題] 林益全雙殺打,猜一句成語

看板Baseball作者 (昆汀涂)時間8月前 (2023/08/12 19:01), 編輯推噓34(895538)
留言182則, 172人參與, 8月前最新討論串1/1
被釋出後到統一獅的林益全 打出雙殺打 猜一句成語 . . . . . . . . . . . . . . . . 益獅兩命。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.238.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1691838118.A.F91.html

08/12 19:02, 8月前 , 1F
這裡是
08/12 19:02, 1F

08/12 19:02, 8月前 , 2F
08/12 19:02, 2F

08/12 19:02, 8月前 , 3F
@@
08/12 19:02, 3F

08/12 19:02, 8月前 , 4F
這種文可以發喔
08/12 19:02, 4F

08/12 19:02, 8月前 , 5F
......
08/12 19:02, 5F

08/12 19:02, 8月前 , 6F
你想了多久?
08/12 19:02, 6F

08/12 19:02, 8月前 , 7F
冷~~~~~~~~~~~~~~~~
08/12 19:02, 7F

08/12 19:02, 8月前 , 8F
清流
08/12 19:02, 8F

08/12 19:02, 8月前 , 9F
很廢的文 廢文
08/12 19:02, 9F

08/12 19:02, 8月前 , 10F
左轉隔壁4X
08/12 19:02, 10F

08/12 19:02, 8月前 , 11F
你知道有joke板嗎
08/12 19:02, 11F

08/12 19:02, 8月前 , 12F
XDDDDDDD
08/12 19:02, 12F

08/12 19:02, 8月前 , 13F
4X
08/12 19:02, 13F

08/12 19:03, 8月前 , 14F
想這梗很久了?可是不好笑.. 尷尬
08/12 19:03, 14F

08/12 19:03, 8月前 , 15F
有笑給推
08/12 19:03, 15F

08/12 19:03, 8月前 , 16F
笑了 給過
08/12 19:03, 16F

08/12 19:03, 8月前 , 17F
廢文去4X
08/12 19:03, 17F

08/12 19:03, 8月前 , 18F
有夠尬
08/12 19:03, 18F

08/12 19:03, 8月前 , 19F
頭好痛喔
08/12 19:03, 19F

08/12 19:03, 8月前 , 20F
廢到笑
08/12 19:03, 20F

08/12 19:03, 8月前 , 21F
有笑有推
08/12 19:03, 21F

08/12 19:03, 8月前 , 22F
有笑有推
08/12 19:03, 22F

08/12 19:03, 8月前 , 23F
真是長知識了
08/12 19:03, 23F

08/12 19:03, 8月前 , 24F
不到30字 恭喜獲得水桶
08/12 19:03, 24F

08/12 19:03, 8月前 , 25F
暑假到了
08/12 19:03, 25F

08/12 19:03, 8月前 , 26F
哈哈哈哈哈
08/12 19:03, 26F

08/12 19:03, 8月前 , 27F
還不錯
08/12 19:03, 27F

08/12 19:04, 8月前 , 28F
這篇沒有貢丸
08/12 19:04, 28F

08/12 19:04, 8月前 , 29F
抱歉 我笑了
08/12 19:04, 29F

08/12 19:04, 8月前 , 30F
你覺得這裡像四叉版嗎
08/12 19:04, 30F

08/12 19:04, 8月前 , 31F
這邊看起來像就可板嗎?
08/12 19:04, 31F

08/12 19:04, 8月前 , 32F
這種廢文就不要拿出來丟人現眼
08/12 19:04, 32F

08/12 19:04, 8月前 , 33F
一定要神全嗎
08/12 19:04, 33F

08/12 19:04, 8月前 , 34F
哈哈
08/12 19:04, 34F

08/12 19:04, 8月前 , 35F
思哥斯哥
08/12 19:04, 35F

08/12 19:04, 8月前 , 36F
蠻好笑的啊XDDD
08/12 19:04, 36F

08/12 19:05, 8月前 , 37F
給過
08/12 19:05, 37F

08/12 19:05, 8月前 , 38F
XD
08/12 19:05, 38F

08/12 19:05, 8月前 , 39F
不好笑…
08/12 19:05, 39F
還有 103 則推文
08/12 19:41, 8月前 , 143F
下去
08/12 19:41, 143F

08/12 19:41, 8月前 , 144F
笑不出來
08/12 19:41, 144F

08/12 19:44, 8月前 , 145F
上去
08/12 19:44, 145F

08/12 19:45, 8月前 , 146F
嘴角抽動了一下XD
08/12 19:45, 146F

08/12 19:45, 8月前 , 147F
好好笑
08/12 19:45, 147F

08/12 19:45, 8月前 , 148F
...?
08/12 19:45, 148F

08/12 19:51, 8月前 , 149F
很益的全 益全
08/12 19:51, 149F

08/12 19:53, 8月前 , 150F
不錯捏
08/12 19:53, 150F

08/12 19:54, 8月前 , 151F
天哥自稱英文很好猜一句成語 信口開河
08/12 19:54, 151F

08/12 20:02, 8月前 , 152F
太好笑了
08/12 20:02, 152F

08/12 20:05, 8月前 , 153F
嘻嘻
08/12 20:05, 153F

08/12 20:15, 8月前 , 154F
好笑嗎
08/12 20:15, 154F

08/12 20:22, 8月前 , 155F
大家好嚴格
08/12 20:22, 155F

08/12 20:30, 8月前 , 156F
哈哈哈
08/12 20:30, 156F

08/12 20:37, 8月前 , 157F
哈哈哈哈哈 蠻好笑的
08/12 20:37, 157F

08/12 20:40, 8月前 , 158F
還行
08/12 20:40, 158F

08/12 20:44, 8月前 , 159F
好笑 讚
08/12 20:44, 159F

08/12 20:50, 8月前 , 160F
不錯
08/12 20:50, 160F

08/12 20:54, 8月前 , 161F
有笑有推
08/12 20:54, 161F

08/12 20:57, 8月前 , 162F
有料 棒球迷本來就是沒有同情心的 一堆正義魔人吔屎
08/12 20:57, 162F

08/12 21:12, 8月前 , 163F
笑了! 給過
08/12 21:12, 163F

08/12 21:12, 8月前 , 164F
會心一笑給推
08/12 21:12, 164F

08/12 21:17, 8月前 , 165F
XD
08/12 21:17, 165F

08/12 21:19, 8月前 , 166F
你不尷尬,尷尬的就是別人
08/12 21:19, 166F

08/12 21:22, 8月前 , 167F
第二次啦
08/12 21:22, 167F

08/12 21:24, 8月前 , 168F
08/12 21:24, 168F

08/12 21:24, 8月前 , 169F
08/12 21:24, 169F

08/12 21:25, 8月前 , 170F
08/12 21:25, 170F

08/12 21:32, 8月前 , 171F
08/12 21:32, 171F

08/12 21:32, 8月前 , 172F
提到坦全就及格
08/12 21:32, 172F

08/12 21:41, 8月前 , 173F
XDD
08/12 21:41, 173F

08/12 21:41, 8月前 , 174F
益獅四命了
08/12 21:41, 174F

08/12 21:42, 8月前 , 175F
有笑推
08/12 21:42, 175F

08/12 21:46, 8月前 , 176F
其實蠻好笑的
08/12 21:46, 176F

08/12 21:47, 8月前 , 177F
還不錯
08/12 21:47, 177F

08/12 21:51, 8月前 , 178F
蠻好笑的
08/12 21:51, 178F

08/12 22:07, 8月前 , 179F
有笑有推…想很久齁!!
08/12 22:07, 179F

08/12 22:38, 8月前 , 180F
蠻好笑的 不過應該要發在4X
08/12 22:38, 180F

08/12 22:55, 8月前 , 181F
蠻好笑的XD
08/12 22:55, 181F

08/13 03:27, 8月前 , 182F
好笑推
08/13 03:27, 182F
文章代碼(AID): #1arsQc-H (Baseball)