[討論] 中華隊為啥都沒有一個帥氣的暱稱?
國際賽的時候
很多參賽國家的隊名除了國名之外
都有一個很帥 很煞氣的暱稱
不論是媒體取的還是自稱的
一個好的稱號絕對可以增進球迷凝聚力
還可能讓對手瑟瑟發抖
例如
講到紅色閃電就想到古巴隊
講到日本武士就想到日本隊
講到太極虎就想到韓國隊
講到夢幻隊就想到美國隊
甚至剛結束的世界盃
幾乎每個國家都有赫赫有名的稱呼
藍白軍團阿根廷
三獅軍團英格蘭
無敵艦隊西班牙
高盧雄雞法國
森巴軍團巴西
這些稱呼通常呼應了國家的民族歷史或球風特色
那麼中華隊呢?
堂堂世界第二的棒球大國
沒有一個帥氣的稱號說不過去吧~
再說了
不管叫中華隊還台灣隊都有人不開心
那不如取一個暱稱來代稱就好
那麼問題來啦~
中華隊如果要取個暱稱叫什麼比較好?
藍紅大軍?藍白大軍?
珍珠奶茶軍團?
鍋貼軍團?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.224.216 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1677246764.A.866.html
→
02/24 21:53,
1年前
, 1F
02/24 21:53, 1F
推
02/24 21:53,
1年前
, 2F
02/24 21:53, 2F
噓
02/24 21:53,
1年前
, 3F
02/24 21:53, 3F
推
02/24 21:53,
1年前
, 4F
02/24 21:53, 4F
→
02/24 21:54,
1年前
, 5F
02/24 21:54, 5F
推
02/24 21:54,
1年前
, 6F
02/24 21:54, 6F
→
02/24 21:55,
1年前
, 7F
02/24 21:55, 7F
推
02/24 21:55,
1年前
, 8F
02/24 21:55, 8F
推
02/24 21:56,
1年前
, 9F
02/24 21:56, 9F
推
02/24 21:57,
1年前
, 10F
02/24 21:57, 10F
推
02/24 21:57,
1年前
, 11F
02/24 21:57, 11F
→
02/24 21:57,
1年前
, 12F
02/24 21:57, 12F
→
02/24 21:57,
1年前
, 13F
02/24 21:57, 13F
推
02/24 21:57,
1年前
, 14F
02/24 21:57, 14F
推
02/24 21:57,
1年前
, 15F
02/24 21:57, 15F
推
02/24 21:58,
1年前
, 16F
02/24 21:58, 16F
→
02/24 21:58,
1年前
, 17F
02/24 21:58, 17F
推
02/24 21:58,
1年前
, 18F
02/24 21:58, 18F
推
02/24 21:59,
1年前
, 19F
02/24 21:59, 19F
推
02/24 21:59,
1年前
, 20F
02/24 21:59, 20F
推
02/24 21:59,
1年前
, 21F
02/24 21:59, 21F
→
02/24 22:00,
1年前
, 22F
02/24 22:00, 22F
推
02/24 22:00,
1年前
, 23F
02/24 22:00, 23F
→
02/24 22:00,
1年前
, 24F
02/24 22:00, 24F
→
02/24 22:00,
1年前
, 25F
02/24 22:00, 25F
推
02/24 22:00,
1年前
, 26F
02/24 22:00, 26F
推
02/24 22:01,
1年前
, 27F
02/24 22:01, 27F
推
02/24 22:01,
1年前
, 28F
02/24 22:01, 28F
推
02/24 22:01,
1年前
, 29F
02/24 22:01, 29F
推
02/24 22:01,
1年前
, 30F
02/24 22:01, 30F
推
02/24 22:02,
1年前
, 31F
02/24 22:02, 31F
推
02/24 22:02,
1年前
, 32F
02/24 22:02, 32F
推
02/24 22:02,
1年前
, 33F
02/24 22:02, 33F
推
02/24 22:03,
1年前
, 34F
02/24 22:03, 34F
推
02/24 22:03,
1年前
, 35F
02/24 22:03, 35F
推
02/24 22:03,
1年前
, 36F
02/24 22:03, 36F
→
02/24 22:04,
1年前
, 37F
02/24 22:04, 37F
推
02/24 22:04,
1年前
, 38F
02/24 22:04, 38F
推
02/24 22:04,
1年前
, 39F
02/24 22:04, 39F
還有 158 則推文
推
02/25 10:14,
1年前
, 198F
02/25 10:14, 198F
推
02/25 10:23,
1年前
, 199F
02/25 10:23, 199F
推
02/25 10:25,
1年前
, 200F
02/25 10:25, 200F
推
02/25 10:27,
1年前
, 201F
02/25 10:27, 201F
噓
02/25 10:28,
1年前
, 202F
02/25 10:28, 202F
推
02/25 10:49,
1年前
, 203F
02/25 10:49, 203F
→
02/25 10:49,
1年前
, 204F
02/25 10:49, 204F
→
02/25 10:58,
1年前
, 205F
02/25 10:58, 205F
推
02/25 11:08,
1年前
, 206F
02/25 11:08, 206F
推
02/25 11:27,
1年前
, 207F
02/25 11:27, 207F
推
02/25 11:33,
1年前
, 208F
02/25 11:33, 208F
噓
02/25 11:55,
1年前
, 209F
02/25 11:55, 209F
→
02/25 11:55,
1年前
, 210F
02/25 11:55, 210F
→
02/25 11:55,
1年前
, 211F
02/25 11:55, 211F
推
02/25 11:57,
1年前
, 212F
02/25 11:57, 212F
→
02/25 12:11,
1年前
, 213F
02/25 12:11, 213F
推
02/25 12:20,
1年前
, 214F
02/25 12:20, 214F
推
02/25 12:27,
1年前
, 215F
02/25 12:27, 215F
推
02/25 12:43,
1年前
, 216F
02/25 12:43, 216F
推
02/25 12:45,
1年前
, 217F
02/25 12:45, 217F
推
02/25 12:49,
1年前
, 218F
02/25 12:49, 218F
推
02/25 12:50,
1年前
, 219F
02/25 12:50, 219F
噓
02/25 13:15,
1年前
, 220F
02/25 13:15, 220F
→
02/25 13:24,
1年前
, 221F
02/25 13:24, 221F
→
02/25 13:26,
1年前
, 222F
02/25 13:26, 222F
→
02/25 13:26,
1年前
, 223F
02/25 13:26, 223F
→
02/25 13:26,
1年前
, 224F
02/25 13:26, 224F
→
02/25 13:28,
1年前
, 225F
02/25 13:28, 225F
推
02/25 13:29,
1年前
, 226F
02/25 13:29, 226F
→
02/25 14:01,
1年前
, 227F
02/25 14:01, 227F
→
02/25 14:15,
1年前
, 228F
02/25 14:15, 228F
推
02/25 14:31,
1年前
, 229F
02/25 14:31, 229F
推
02/25 15:50,
1年前
, 230F
02/25 15:50, 230F
推
02/25 16:10,
1年前
, 231F
02/25 16:10, 231F
→
02/25 16:12,
1年前
, 232F
02/25 16:12, 232F
推
02/25 17:36,
1年前
, 233F
02/25 17:36, 233F
推
02/25 19:44,
1年前
, 234F
02/25 19:44, 234F
→
02/25 22:51,
1年前
, 235F
02/25 22:51, 235F
推
02/26 06:59,
1年前
, 236F
02/26 06:59, 236F
推
02/26 11:36,
1年前
, 237F
02/26 11:36, 237F