[新聞] 中職/必贏多滿意中文譯名 希望人如其名「很多勝」

看板Baseball作者 (人間不信)時間1年前 (2022/09/13 18:16), 編輯推噓39(39013)
留言52則, 45人參與, 1年前最新討論串1/1
聯合報 2022-09-13 18:04 記者陳宛晶/桃園即時報導 中職/必贏多滿意中文譯名 希望人如其名「很多勝」   樂天桃猿隊明天「開箱」新洋投必贏多,對上中信兄弟隊先發,今天受訪時 得知自己的中文譯名霸氣又正面,他也笑答覺得還不錯,「希望能像我的名字一 樣,可以拿很多勝。」   來自委內瑞拉的必贏多,具備大聯盟經驗,2020年效力南韓職棒SK飛龍隊, 這次是首度來到中職打球,將在明天迎接一軍首戰。   必贏多表示,「已經做好十足準備來投明天的比賽,希望可以幫球隊拿下勝 利。」必贏多在二軍出賽1場,就是面對兄弟,談到明天的對手,他表示,「唯 一比較熟的是福來喜,在3A有碰到過,但畢竟是陌生的球隊,會照著比賽節奏下 去調整。」   必贏多也分享先前的韓職經驗,「知道亞洲打者比較講求擊球點,相對不容 易三振。」他主動提到來台後有一點不適應之處,就是對台灣食物的陌生感,「 現在還在適應台灣食物,目前都吃炒飯、拉麵比較多,或是速食。」他透露,先 前在南韓對飲食其實更不適應,「來台灣吃的東西感受有稍微好一點,但還在找 喜歡的食物,如果找到後可能會吃很多。」   名字為Ricardo Pinto的他,球團為他取了「必贏多」的中文譯名,當初簽 約新聞曝光時,名字就曾吸引關注,今天也在訪問中得知這三個字所代表的意 涵,「如果是正面的意思,覺得這名字還不錯,希望可以像我的名字一樣,可以 拿很多勝。」 https://udn.com/news/story/6999/6609660 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.82.206 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1663064189.A.6E5.html

09/13 18:17, 1年前 , 1F
同花順。
09/13 18:17, 1F

09/13 18:17, 1年前 , 2F
我就問怎麼輸
09/13 18:17, 2F

09/13 18:17, 1年前 , 3F
現在洋將譯名又要亂搞了嗎= =
09/13 18:17, 3F

09/13 18:18, 1年前 , 4F
福來喜又是你= =
09/13 18:18, 4F

09/13 18:18, 1年前 , 5F
隔壁籃球 范姜瑋齊
09/13 18:18, 5F

09/13 18:18, 1年前 , 6F
洋將很滿意 嘻嘻
09/13 18:18, 6F

09/13 18:18, 1年前 , 7F
台灣食物比起韓國食物已經算相對好適應的了 你看吧
09/13 18:18, 7F

09/13 18:19, 1年前 , 8F
福來喜真的每個洋將都認識欸 好扯
09/13 18:19, 8F

09/13 18:19, 1年前 , 9F
所以象魔力到底是.........
09/13 18:19, 9F

09/13 18:19, 1年前 , 10F
中職洋將里長伯,福來喜
09/13 18:19, 10F

09/13 18:20, 1年前 , 11F
福來喜是棒球建州是不是
09/13 18:20, 11F

09/13 18:21, 1年前 , 12F
范姜的出現顛覆了我對譯名的想像
09/13 18:21, 12F

09/13 18:21, 1年前 , 13F
中南美的可能多少都認識吧
09/13 18:21, 13F

09/13 18:21, 1年前 , 14F
不被福來喜認識的我是不是邊緣人
09/13 18:21, 14F

09/13 18:22, 1年前 , 15F
阿福怎麼誰都認識XDD
09/13 18:22, 15F

09/13 18:23, 1年前 , 16F
人家本人都沒意見
09/13 18:23, 16F

09/13 18:23, 1年前 , 17F
怎麼翻譯回去的? must win a lot ?
09/13 18:23, 17F

09/13 18:23, 1年前 , 18F
還有哪位新洋將不認識阿福的
09/13 18:23, 18F

09/13 18:24, 1年前 , 19F
必贏多,反觀安得勝真得安能得勝XD
09/13 18:24, 19F

09/13 18:25, 1年前 , 20F
阿福又是你們
09/13 18:25, 20F

09/13 18:25, 1年前 , 21F
#1Ywh6GUf 象魔力後來有澄清是被媒體曲解
09/13 18:25, 21F

09/13 18:26, 1年前 , 22F
安得勝滿意自己的名字嗎?
09/13 18:26, 22F

09/13 18:27, 1年前 , 23F
我倒覺得象魔力的翻譯很神 跟原名Shawn Morimando差沒多
09/13 18:27, 23F

09/13 18:27, 1年前 , 24F
09/13 18:27, 24F

09/13 18:31, 1年前 , 25F
必贏多也沒差啊
09/13 18:31, 25F

09/13 18:31, 1年前 , 26F
很多勝都比必贏多好聽XD
09/13 18:31, 26F

09/13 18:33, 1年前 , 27F
有那位洋將是阿福不認識的嗎?
09/13 18:33, 27F

09/13 18:33, 1年前 , 28F
有福來喜不熟的人再說 不然都算op XD
09/13 18:33, 28F

09/13 18:34, 1年前 , 29F
本人沒意見 鍵盤狂酸
09/13 18:34, 29F

09/13 18:38, 1年前 , 30F
象魔力翻譯方式跟移民署居留證上面中文名概念有點像
09/13 18:38, 30F

09/13 18:38, 1年前 , 31F
@eric999大 象魔力的部分應該是指食物問題
09/13 18:38, 31F

09/13 18:39, 1年前 , 32F
又是認識福來喜XDD 人脈是有多廣
09/13 18:39, 32F

09/13 18:39, 1年前 , 33F
阿福真的洋將里長伯欸,怎麼都認識
09/13 18:39, 33F

09/13 18:43, 1年前 , 34F
有福來喜不認識的人嗎?
09/13 18:43, 34F

09/13 18:43, 1年前 , 35F
有不認識阿福的人嗎
09/13 18:43, 35F

09/13 18:51, 1年前 , 36F
發音接近不算亂搞啦 以前滿漢阿Q才亂搞
09/13 18:51, 36F

09/13 18:54, 1年前 , 37F
以後內文的阿福該上色了
09/13 18:54, 37F

09/13 19:06, 1年前 , 38F
姘頭?
09/13 19:06, 38F

09/13 19:09, 1年前 , 39F
阿福根本里長伯 誰都認識
09/13 19:09, 39F

09/13 19:13, 1年前 , 40F
穩了
09/13 19:13, 40F

09/13 19:32, 1年前 , 41F
哇尬意中華職棒 齁勝
09/13 19:32, 41F

09/13 19:41, 1年前 , 42F
以後找洋將靠阿福
09/13 19:41, 42F

09/13 19:44, 1年前 , 43F
以前還有洋將叫滷蛋的欸
09/13 19:44, 43F

09/13 19:45, 1年前 , 44F
又在那邊幫洋將取那些俗氣的名字
09/13 19:45, 44F

09/13 19:45, 1年前 , 45F
後來好像是引起本人不滿,才改別的名字
09/13 19:45, 45F

09/13 20:05, 1年前 , 46F
樂天很愛冠名球衣 怎麼不直接用拼多多名字 主題房剛好適
09/13 20:05, 46F

09/13 20:05, 1年前 , 47F
09/13 20:05, 47F

09/13 20:12, 1年前 , 48F
庇蔭多不是更好嗎
09/13 20:12, 48F

09/13 21:11, 1年前 , 49F
幾乎每位洋將都認識福來喜XD
09/13 21:11, 49F

09/13 22:20, 1年前 , 50F
不然叫平頭
09/13 22:20, 50F

09/13 22:42, 1年前 , 51F
阿福怎麼都認識
09/13 22:42, 51F

09/14 00:31, 1年前 , 52F
可以考慮把福來喜抓來當球探
09/14 00:31, 52F
文章代碼(AID): #1Z85XzRb (Baseball)