[分享] 王柏融清壘抬牡蠣感言
大家等的太好了來啦
https://twitter.com/snfighters/status/1431908498607001611?s=21
「満塁でしたが、最低限ひとりかえすという気持ちで打席に入りました。
ファーストストライクをしっかり捉えることができてよかったです」
以下翻譯
雖然是滿壘的狀況,但抱持著至少要送一人回來的心情站上打席。
能掌握住第一顆好球真是太好了。
太神惹一打出去就知道一定有打點了
而且還是清壘的3RBI
坐等吳念庭跟上
慣例補充:
抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣
為何這麼快就有訪問?
日職在球員全壘打或抬牡蠣之後
會由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.63.155 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1630228783.A.C99.html
推
08/29 17:19,
2年前
, 1F
08/29 17:19, 1F
推
08/29 17:19,
2年前
, 2F
08/29 17:19, 2F
推
08/29 17:20,
2年前
, 3F
08/29 17:20, 3F
推
08/29 17:20,
2年前
, 4F
08/29 17:20, 4F
推
08/29 17:20,
2年前
, 5F
08/29 17:20, 5F
→
08/29 17:20,
2年前
, 6F
08/29 17:20, 6F
推
08/29 17:20,
2年前
, 7F
08/29 17:20, 7F
→
08/29 17:20,
2年前
, 8F
08/29 17:20, 8F
推
08/29 17:20,
2年前
, 9F
08/29 17:20, 9F
推
08/29 17:20,
2年前
, 10F
08/29 17:20, 10F
推
08/29 17:20,
2年前
, 11F
08/29 17:20, 11F
推
08/29 17:20,
2年前
, 12F
08/29 17:20, 12F
→
08/29 17:20,
2年前
, 13F
08/29 17:20, 13F
推
08/29 17:20,
2年前
, 14F
08/29 17:20, 14F
推
08/29 17:20,
2年前
, 15F
08/29 17:20, 15F
→
08/29 17:21,
2年前
, 16F
08/29 17:21, 16F
推
08/29 17:21,
2年前
, 17F
08/29 17:21, 17F
推
08/29 17:21,
2年前
, 18F
08/29 17:21, 18F
推
08/29 17:21,
2年前
, 19F
08/29 17:21, 19F
推
08/29 17:21,
2年前
, 20F
08/29 17:21, 20F
推
08/29 17:21,
2年前
, 21F
08/29 17:21, 21F
推
08/29 17:21,
2年前
, 22F
08/29 17:21, 22F
推
08/29 17:22,
2年前
, 23F
08/29 17:22, 23F
推
08/29 17:22,
2年前
, 24F
08/29 17:22, 24F
推
08/29 17:22,
2年前
, 25F
08/29 17:22, 25F
→
08/29 17:22,
2年前
, 26F
08/29 17:22, 26F
推
08/29 17:23,
2年前
, 27F
08/29 17:23, 27F
推
08/29 17:23,
2年前
, 28F
08/29 17:23, 28F
推
08/29 17:23,
2年前
, 29F
08/29 17:23, 29F
推
08/29 17:23,
2年前
, 30F
08/29 17:23, 30F
推
08/29 17:23,
2年前
, 31F
08/29 17:23, 31F
→
08/29 17:23,
2年前
, 32F
08/29 17:23, 32F
推
08/29 17:23,
2年前
, 33F
08/29 17:23, 33F
→
08/29 17:23,
2年前
, 34F
08/29 17:23, 34F
→
08/29 17:23,
2年前
, 35F
08/29 17:23, 35F
推
08/29 17:23,
2年前
, 36F
08/29 17:23, 36F
推
08/29 17:23,
2年前
, 37F
08/29 17:23, 37F
推
08/29 17:23,
2年前
, 38F
08/29 17:23, 38F
推
08/29 17:24,
2年前
, 39F
08/29 17:24, 39F
還有 58 則推文
還有 4 段內文
推
08/29 17:44,
2年前
, 98F
08/29 17:44, 98F
→
08/29 17:45,
2年前
, 99F
08/29 17:45, 99F
推
08/29 17:45,
2年前
, 100F
08/29 17:45, 100F
→
08/29 17:47,
2年前
, 101F
08/29 17:47, 101F
推
08/29 17:48,
2年前
, 102F
08/29 17:48, 102F
推
08/29 17:52,
2年前
, 103F
08/29 17:52, 103F
推
08/29 17:53,
2年前
, 104F
08/29 17:53, 104F
推
08/29 17:56,
2年前
, 105F
08/29 17:56, 105F
推
08/29 17:57,
2年前
, 106F
08/29 17:57, 106F
推
08/29 17:58,
2年前
, 107F
08/29 17:58, 107F
推
08/29 17:59,
2年前
, 108F
08/29 17:59, 108F
推
08/29 18:03,
2年前
, 109F
08/29 18:03, 109F
→
08/29 18:05,
2年前
, 110F
08/29 18:05, 110F
推
08/29 18:07,
2年前
, 111F
08/29 18:07, 111F
推
08/29 18:07,
2年前
, 112F
08/29 18:07, 112F
推
08/29 18:16,
2年前
, 113F
08/29 18:16, 113F
推
08/29 18:16,
2年前
, 114F
08/29 18:16, 114F
推
08/29 18:30,
2年前
, 115F
08/29 18:30, 115F
推
08/29 18:31,
2年前
, 116F
08/29 18:31, 116F
推
08/29 18:35,
2年前
, 117F
08/29 18:35, 117F
推
08/29 18:36,
2年前
, 118F
08/29 18:36, 118F
推
08/29 18:37,
2年前
, 119F
08/29 18:37, 119F
推
08/29 18:41,
2年前
, 120F
08/29 18:41, 120F
推
08/29 18:47,
2年前
, 121F
08/29 18:47, 121F
→
08/29 18:50,
2年前
, 122F
08/29 18:50, 122F
→
08/29 18:54,
2年前
, 123F
08/29 18:54, 123F
推
08/29 18:57,
2年前
, 124F
08/29 18:57, 124F
推
08/29 19:00,
2年前
, 125F
08/29 19:00, 125F
推
08/29 19:05,
2年前
, 126F
08/29 19:05, 126F
推
08/29 19:10,
2年前
, 127F
08/29 19:10, 127F
推
08/29 19:17,
2年前
, 128F
08/29 19:17, 128F
推
08/29 19:36,
2年前
, 129F
08/29 19:36, 129F
推
08/29 20:27,
2年前
, 130F
08/29 20:27, 130F
→
08/29 21:33,
2年前
, 131F
08/29 21:33, 131F
推
08/29 21:37,
2年前
, 132F
08/29 21:37, 132F
推
08/29 22:06,
2年前
, 133F
08/29 22:06, 133F
推
08/29 22:38,
2年前
, 134F
08/29 22:38, 134F
推
08/30 06:29,
2年前
, 135F
08/30 06:29, 135F
推
08/30 06:34,
2年前
, 136F
08/30 06:34, 136F
推
08/30 18:31,
2年前
, 137F
08/30 18:31, 137F