[問題] 為什麼叫洋將,而不是外勞?
大家好像習慣把他國球員,
叫成洋將。
但是所謂的洋將,
不也是外籍勞工嗎?
為什麼大家要放棄常用的外勞,
而是用一個平常少用的洋將?
--
Sent from my iPhone 8 Plus
○ PiTT // PHJCI
--
七瀬、卒業おめでとう!!
https://imgur.com/JJimfwv
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.135.226.242 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1617769896.A.343.html
→
04/07 12:32,
3年前
, 1F
04/07 12:32, 1F
推
04/07 12:32,
3年前
, 2F
04/07 12:32, 2F
→
04/07 12:32,
3年前
, 3F
04/07 12:32, 3F
推
04/07 12:32,
3年前
, 4F
04/07 12:32, 4F
噓
04/07 12:32,
3年前
, 5F
04/07 12:32, 5F
推
04/07 12:32,
3年前
, 6F
04/07 12:32, 6F
噓
04/07 12:32,
3年前
, 7F
04/07 12:32, 7F
推
04/07 12:32,
3年前
, 8F
04/07 12:32, 8F
噓
04/07 12:32,
3年前
, 9F
04/07 12:32, 9F
噓
04/07 12:33,
3年前
, 10F
04/07 12:33, 10F
噓
04/07 12:33,
3年前
, 11F
04/07 12:33, 11F
噓
04/07 12:33,
3年前
, 12F
04/07 12:33, 12F
噓
04/07 12:33,
3年前
, 13F
04/07 12:33, 13F
→
04/07 12:33,
3年前
, 14F
04/07 12:33, 14F
噓
04/07 12:33,
3年前
, 15F
04/07 12:33, 15F
推
04/07 12:33,
3年前
, 16F
04/07 12:33, 16F
→
04/07 12:33,
3年前
, 17F
04/07 12:33, 17F
推
04/07 12:33,
3年前
, 18F
04/07 12:33, 18F
噓
04/07 12:34,
3年前
, 19F
04/07 12:34, 19F
→
04/07 12:34,
3年前
, 20F
04/07 12:34, 20F
噓
04/07 12:34,
3年前
, 21F
04/07 12:34, 21F
→
04/07 12:34,
3年前
, 22F
04/07 12:34, 22F
→
04/07 12:34,
3年前
, 23F
04/07 12:34, 23F
推
04/07 12:35,
3年前
, 24F
04/07 12:35, 24F
推
04/07 12:35,
3年前
, 25F
04/07 12:35, 25F
噓
04/07 12:35,
3年前
, 26F
04/07 12:35, 26F
推
04/07 12:35,
3年前
, 27F
04/07 12:35, 27F
噓
04/07 12:36,
3年前
, 28F
04/07 12:36, 28F
噓
04/07 12:36,
3年前
, 29F
04/07 12:36, 29F
→
04/07 12:36,
3年前
, 30F
04/07 12:36, 30F
→
04/07 12:36,
3年前
, 31F
04/07 12:36, 31F
→
04/07 12:37,
3年前
, 32F
04/07 12:37, 32F
→
04/07 12:37,
3年前
, 33F
04/07 12:37, 33F
推
04/07 12:37,
3年前
, 34F
04/07 12:37, 34F
→
04/07 12:37,
3年前
, 35F
04/07 12:37, 35F
→
04/07 12:37,
3年前
, 36F
04/07 12:37, 36F
推
04/07 12:37,
3年前
, 37F
04/07 12:37, 37F
推
04/07 12:38,
3年前
, 38F
04/07 12:38, 38F
→
04/07 12:38,
3年前
, 39F
04/07 12:38, 39F
還有 54 則推文
推
04/07 13:14,
3年前
, 94F
04/07 13:14, 94F
→
04/07 13:15,
3年前
, 95F
04/07 13:15, 95F
噓
04/07 13:16,
3年前
, 96F
04/07 13:16, 96F
→
04/07 13:16,
3年前
, 97F
04/07 13:16, 97F
→
04/07 13:16,
3年前
, 98F
04/07 13:16, 98F
推
04/07 13:17,
3年前
, 99F
04/07 13:17, 99F
→
04/07 13:18,
3年前
, 100F
04/07 13:18, 100F
→
04/07 13:26,
3年前
, 101F
04/07 13:26, 101F
噓
04/07 13:31,
3年前
, 102F
04/07 13:31, 102F
→
04/07 13:32,
3年前
, 103F
04/07 13:32, 103F
推
04/07 13:32,
3年前
, 104F
04/07 13:32, 104F
推
04/07 13:37,
3年前
, 105F
04/07 13:37, 105F
推
04/07 13:48,
3年前
, 106F
04/07 13:48, 106F
→
04/07 13:48,
3年前
, 107F
04/07 13:48, 107F
推
04/07 13:50,
3年前
, 108F
04/07 13:50, 108F
噓
04/07 13:55,
3年前
, 109F
04/07 13:55, 109F
推
04/07 13:57,
3年前
, 110F
04/07 13:57, 110F
噓
04/07 13:58,
3年前
, 111F
04/07 13:58, 111F
噓
04/07 14:18,
3年前
, 112F
04/07 14:18, 112F
噓
04/07 14:30,
3年前
, 113F
04/07 14:30, 113F
推
04/07 14:44,
3年前
, 114F
04/07 14:44, 114F
推
04/07 14:52,
3年前
, 115F
04/07 14:52, 115F
→
04/07 14:52,
3年前
, 116F
04/07 14:52, 116F
推
04/07 14:57,
3年前
, 117F
04/07 14:57, 117F
推
04/07 15:01,
3年前
, 118F
04/07 15:01, 118F
→
04/07 15:01,
3年前
, 119F
04/07 15:01, 119F
推
04/07 15:20,
3年前
, 120F
04/07 15:20, 120F
噓
04/07 15:46,
3年前
, 121F
04/07 15:46, 121F
推
04/07 15:48,
3年前
, 122F
04/07 15:48, 122F
推
04/07 17:03,
3年前
, 123F
04/07 17:03, 123F
推
04/07 17:54,
3年前
, 124F
04/07 17:54, 124F
→
04/07 17:54,
3年前
, 125F
04/07 17:54, 125F
噓
04/07 18:01,
3年前
, 126F
04/07 18:01, 126F
噓
04/07 19:11,
3年前
, 127F
04/07 19:11, 127F
噓
04/07 19:14,
3年前
, 128F
04/07 19:14, 128F
推
04/07 19:18,
3年前
, 129F
04/07 19:18, 129F
→
04/07 19:18,
3年前
, 130F
04/07 19:18, 130F
→
04/07 19:18,
3年前
, 131F
04/07 19:18, 131F
推
04/07 19:34,
3年前
, 132F
04/07 19:34, 132F
→
04/07 20:29,
3年前
, 133F
04/07 20:29, 133F