[問題] #相信中華 這句的英文要怎麼翻?

看板Baseball作者 (Tommeke)時間4年前 (2019/11/10 21:16), 編輯推噓52(732141)
留言135則, 111人參與, 4年前最新討論串1/1
安安 大家好! 最近的棒球熱又讓全台灣燃起了棒球魂的熱血 明天剛好外國老闆要帶客戶來參訪台灣,老闆要求我趁機做個小簡報,向國外客戶推銷一下台灣的棒球 但突然百思不解 #相信中華 這個hashtag要怎麼翻譯成英文比較好? 大家有沒有好的想法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.60.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1573391807.A.7CF.html

11/10 21:17, 4年前 , 1F
Hsian Xin Chung Hua
11/10 21:17, 1F

11/10 21:17, 4年前 , 2F
Believe Taiwan
11/10 21:17, 2F

11/10 21:18, 4年前 , 3F
may show....
11/10 21:18, 3F

11/10 21:18, 4年前 , 4F
Fa Da Cai
11/10 21:18, 4F

11/10 21:18, 4年前 , 5F
Believe slow run
11/10 21:18, 5F

11/10 21:18, 4年前 , 6F
China Trust
11/10 21:18, 6F

11/10 21:19, 4年前 , 7F
剛好就是中國信託
11/10 21:19, 7F

11/10 21:19, 4年前 , 8F
San Man
11/10 21:19, 8F

11/10 21:19, 4年前 , 9F
Believe in Taiwan
11/10 21:19, 9F

11/10 21:19, 4年前 , 10F
may show gun more
11/10 21:19, 10F

11/10 21:19, 4年前 , 11F
亂翻 中華英文哪來的TAIWAN
11/10 21:19, 11F

11/10 21:19, 4年前 , 12F
trust Chinese Taipei
11/10 21:19, 12F

11/10 21:20, 4年前 , 13F
台灣難波萬
11/10 21:20, 13F

11/10 21:20, 4年前 , 14F
又來了 故意引戰當大家白痴嗎
11/10 21:20, 14F

11/10 21:20, 4年前 , 15F
Chinatrust 中信兄弟 強攻強攻
11/10 21:20, 15F

11/10 21:20, 4年前 , 16F
#Trust the process
11/10 21:20, 16F

11/10 21:20, 4年前 , 17F
sui bai yiu jong
11/10 21:20, 17F

11/10 21:20, 4年前 , 18F
believe in ROC
11/10 21:20, 18F

11/10 21:20, 4年前 , 19F
In CT we trust
11/10 21:20, 19F

11/10 21:20, 4年前 , 20F
您的國外客戶知道中華是什麼嗎?不如用Taiwan
11/10 21:20, 20F

11/10 21:20, 4年前 , 21F
Trust Chung hua
11/10 21:20, 21F

11/10 21:20, 4年前 , 22F
所以也就是台灣預賽部分這次中信就買下冠名權主因之一
11/10 21:20, 22F

11/10 21:21, 4年前 , 23F
how do you turn this on
11/10 21:21, 23F

11/10 21:21, 4年前 , 24F
believe in 是信仰之類在用的,用trust比較好
11/10 21:21, 24F

11/10 21:21, 4年前 , 25F
引戰
11/10 21:21, 25F

11/10 21:22, 4年前 , 26F
引戰
11/10 21:22, 26F

11/10 21:22, 4年前 , 27F
相信中華 不是一種信仰嗎
11/10 21:22, 27F

11/10 21:23, 4年前 , 28F
tsukiyomi157
11/10 21:23, 28F

11/10 21:23, 4年前 , 29F
廢文
11/10 21:23, 29F

11/10 21:23, 4年前 , 30F
In CT we trust
11/10 21:23, 30F

11/10 21:23, 4年前 , 31F
We believe
11/10 21:23, 31F

11/10 21:23, 4年前 , 32F
I said it Ikea
11/10 21:23, 32F

11/10 21:23, 4年前 , 33F
Trust China
11/10 21:23, 33F

11/10 21:23, 4年前 , 34F
#believe little leaf
11/10 21:23, 34F

11/10 21:23, 4年前 , 35F
11/10 21:23, 35F

11/10 21:23, 4年前 , 36F
Fa Da Cai
11/10 21:23, 36F

11/10 21:24, 4年前 , 37F
噓的人為什麼不嘗試翻譯看看呢?
11/10 21:24, 37F

11/10 21:24, 4年前 , 38F
believe in 明明就比trust 好 這邊的相信 事那種 有信心
11/10 21:24, 38F

11/10 21:24, 4年前 , 39F
不過台灣還有中華三菱贊助耶
11/10 21:24, 39F
還有 56 則推文
11/10 22:15, 4年前 , 96F
中信:
11/10 22:15, 96F

11/10 22:16, 4年前 , 97F
Trust in 92 consensus.
11/10 22:16, 97F

11/10 22:19, 4年前 , 98F
推中信哈哈
11/10 22:19, 98F

11/10 22:22, 4年前 , 99F
I love chi na
11/10 22:22, 99F

11/10 22:29, 4年前 , 100F
believe in比較有信仰的相信的意思
11/10 22:29, 100F

11/10 22:35, 4年前 , 101F
挫史特支那
11/10 22:35, 101F

11/10 22:37, 4年前 , 102F
翻譯:相信中國人
11/10 22:37, 102F

11/10 22:38, 4年前 , 103F
china NO.1
11/10 22:38, 103F

11/10 22:38, 4年前 , 104F
請老外把"相信中華"丟給google翻譯阿
11/10 22:38, 104F

11/10 22:38, 4年前 , 105F
然後再請老外把"相信台灣"也丟給GOOGLE翻譯
11/10 22:38, 105F

11/10 22:38, 4年前 , 106F
台灣國一天不正名,你永遠都翻譯不了
11/10 22:38, 106F

11/10 22:38, 4年前 , 107F
反正兩者是不會一樣的 這就是國際現實
11/10 22:38, 107F

11/10 22:42, 4年前 , 108F
HAHAHAHA
11/10 22:42, 108F

11/10 22:49, 4年前 , 109F
一樓拼音太強了 威妥瑪VS漢語拼音VS通用拼音大亂鬥......
11/10 22:49, 109F

11/10 22:52, 4年前 , 110F
我都唸costco
11/10 22:52, 110F

11/10 23:01, 4年前 , 111F
Chunghwa Telecom
11/10 23:01, 111F

11/10 23:03, 4年前 , 112F
官方ig是believe taiwan
11/10 23:03, 112F

11/10 23:04, 4年前 , 113F
中華民國
11/10 23:04, 113F

11/10 23:08, 4年前 , 114F
看護照寫什麼
11/10 23:08, 114F

11/10 23:13, 4年前 , 115F
ChinaTrust超好笑~ 辜董佈局了這麼久就為了這個~
11/10 23:13, 115F

11/10 23:14, 4年前 , 116F
傳說中的ChinaTrust Brothers簡稱CT
11/10 23:14, 116F

11/10 23:14, 4年前 , 117F
ChineseTaipei怎麼比得上ChinaTrust
11/10 23:14, 117F

11/10 23:14, 4年前 , 118F
run,Forrest,run!
11/10 23:14, 118F

11/10 23:16, 4年前 , 119F
看到漢語拼音就倒彈 以後無法用姓名的拼音區分台灣人中國人
11/10 23:16, 119F

11/10 23:21, 4年前 , 120F
ChinaTrust
11/10 23:21, 120F

11/10 23:27, 4年前 , 121F
Believe in chinese taipei
11/10 23:27, 121F

11/10 23:35, 4年前 , 122F
相信洨中華
11/10 23:35, 122F

11/10 23:38, 4年前 , 123F
你是不是想偷渡China Trust?
11/10 23:38, 123F

11/10 23:39, 4年前 , 124F
Faith in CT
11/10 23:39, 124F

11/11 00:40, 4年前 , 125F
12強相信中華有ig啊 名稱是用Believe Taiwan
11/11 00:40, 125F

11/11 00:41, 4年前 , 126F
believe_taiwan
11/11 00:41, 126F

11/11 01:19, 4年前 , 127F
In god we trust
11/11 01:19, 127F

11/11 01:47, 4年前 , 128F
相信中國人
11/11 01:47, 128F

11/11 01:59, 4年前 , 129F
信中華得永生
11/11 01:59, 129F

11/11 02:10, 4年前 , 130F
中國信託we are family
11/11 02:10, 130F

11/11 02:25, 4年前 , 131F
真淺
11/11 02:25, 131F

11/11 03:03, 4年前 , 132F
哈哈哈 真的不是反串?這題超難翻譯耶
11/11 03:03, 132F

11/11 04:59, 4年前 , 133F
Xian Xin Zhong Hua
11/11 04:59, 133F

11/11 08:17, 4年前 , 134F
學測會不會出這題
11/11 08:17, 134F

11/11 10:34, 4年前 , 135F
聽到就覺得很噁
11/11 10:34, 135F
文章代碼(AID): #1To0s_VF (Baseball)