[閒聊] 蕭一傑是不是很緊張?

看板Baseball作者 (撾撾)時間5年前 (2019/03/31 16:40), 5年前編輯推噓10(1005)
留言15則, 14人參與, 5年前最新討論串1/1
如題 剛剛大王mvp訪問 有一題被問到好像打點的球要怎麼辦? 大王說要自己收藏 因為很重要 結果蕭只翻了 自己收藏 當時訪問的人似乎還沒意識到蕭已經翻完了xD 感覺蕭一傑不知道是不是第一次站上mvp頒獎這種大舞台(雖然是翻譯 感覺還有一些進步空間 不過以第一年轉翻譯來說 感覺也還行 希望他也能慢慢進步 畢竟之後大王要上mvp頒獎的次數肯定會越來越多 題外話 感覺今天西川運氣滿不好的 三安打猛打賞 差一支全壘打完全打擊 安打佔全隊一 半 結果沒mvp 雖然也是因為沒有打點的關係 大王有打點那隻安打 老實說有點運氣 畢竟是德州安打 不過2支安打也佔了全隊1/3 最後 打席也展現了能擊中球心了 希望之後能表現更好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.78.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1554021644.A.185.html

03/31 16:41, 5年前 , 1F
這也能op...
03/31 16:41, 1F

03/31 16:42, 5年前 , 2F
感想跟一樓一樣.....
03/31 16:42, 2F

03/31 16:51, 5年前 , 3F
可見懂日文的都聽出問題
03/31 16:51, 3F
當時王柏融自己好像也覺得 這麼翻這麼短就結束的樣子xD ※ 編輯: eddy12357 (42.73.78.17), 03/31/2019 16:53:10

03/31 16:53, 5年前 , 4F
懂中日文的又不一定懂棒球,就算都懂也不一定懂王
03/31 16:53, 4F

03/31 17:04, 5年前 , 5F
以後常常上英雄訪問台就習慣了
03/31 17:04, 5F

03/31 17:07, 5年前 , 6F
翻得很爛
03/31 17:07, 6F

03/31 17:14, 5年前 , 7F
上一篇類似的文風向很不一樣
03/31 17:14, 7F

03/31 17:22, 5年前 , 8F
亂翻一通
03/31 17:22, 8F

03/31 17:50, 5年前 , 9F
翻得很...
03/31 17:50, 9F

03/31 17:57, 5年前 , 10F
還是多找一個翻譯好了......
03/31 17:57, 10F

03/31 18:39, 5年前 , 11F
生活翻譯的咖 拿來當球隊翻譯用 就像你台灣人也不一定可以
03/31 18:39, 11F

03/31 18:39, 5年前 , 12F
當中文老師一樣
03/31 18:39, 12F

03/31 19:28, 5年前 , 13F
很簡潔有力 跟台灣一樣 翻譯在翻譯洋將的話 都會省略
03/31 19:28, 13F

03/31 21:48, 5年前 , 14F
翻譯的內容沒到位!柏融說的只翻6~7成而已
03/31 21:48, 14F

03/31 22:06, 5年前 , 15F
翻超短...
03/31 22:06, 15F
文章代碼(AID): #1Se7qC65 (Baseball)