Re: [分享] 昨天到天母看球賽遇到素質低的球迷大
※ 引述《reneebsb (wiwi)》之銘言:
: 想分享這個並不是要引戰,
: 球迷各自力挺喜歡的球隊,就盡力力挺,
: 但不是一定要攻擊彼此,更不需要罵髒話,降低該隊球迷的素質。
: ---------------------------------]
: 昨天第一次到天母看球賽,真的很期待又開心!
: 身為Lamigo球迷,昨天一入座才發現周圍都是熱情的兄弟球迷,
: 因為聲勢浩大,兄弟迷應援時,我們也覺得新奇,一不小心還曾被帶動XDD
: 即便這樣,輪到桃猿打擊時,我們還是鼓起勇氣,
: 大聲為球員加油喊應援詞!
: 有時候會遭到白眼,
: 有時後球員被三振了,也會有兄弟球迷尖叫呼喊表達開心!
: 有時候會有幾個球迷說,喊再大聲還是被三振啊~
: 好~以上其實我們都不覺得有什麼,
: 畢竟大家看球,就是會用各種方式表達支持!
: 但是中間,
: 我們喊我們的,有位大哥就開始對我們大罵髒話,
: 一下罵什麼科的音,一下什麼小的,
: 我們應援一句他就對我們罵一句髒話!
: 當下雖然非常不舒服,也不想影響看球興致,
: 因此沒有轉頭看到底是哪位大哥,要用這樣的方式降低球迷的素質?!
: 希望之後不論是看哪場球賽,都不要遇到這種爆粗口的球迷!
其實我不懂為什麼偏要跑到別人的地盤看球然後再上來討拍欸
這種行為在我眼裡就是引誘犯罪啦
底下推文還一堆爪爪不意外什麼鬼的 我就不相信今天有一個爪爪跑到吱吱那邊應援 吱吱
會在那裡歡迎光臨請坐請坐啦
當然罵髒話那些的是不可取 但請你也自己想想看你的行為就算不違法但合不合情理吧
說真的會做這種事的人感覺就是日常生活中常常得罪別人還不知道自己做錯了什麼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.4.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1505572245.A.C3C.html
推
09/16 22:32, , 1F
09/16 22:32, 1F
→
09/16 22:32, , 2F
09/16 22:32, 2F
推
09/16 22:33, , 3F
09/16 22:33, 3F
你以前看班際比賽都在別班那邊幫自己班加油?
→
09/16 22:33, , 4F
09/16 22:33, 4F
噓
09/16 22:33, , 5F
09/16 22:33, 5F
→
09/16 22:33, , 6F
09/16 22:33, 6F
→
09/16 22:33, , 7F
09/16 22:33, 7F
噓
09/16 22:33, , 8F
09/16 22:33, 8F
無聊滑滑棒球版剛好看到 不像大大常駐這邊
→
09/16 22:33, , 9F
09/16 22:33, 9F
→
09/16 22:33, , 10F
09/16 22:33, 10F
※ 編輯: waiting0212 (39.8.4.55), 09/16/2017 22:34:20
→
09/16 22:33, , 11F
09/16 22:33, 11F
推
09/16 22:34, , 12F
09/16 22:34, 12F
※ 編輯: waiting0212 (39.8.4.55), 09/16/2017 22:35:04
推
09/16 22:35, , 13F
09/16 22:35, 13F
推
09/16 22:35, , 14F
09/16 22:35, 14F
→
09/16 22:35, , 15F
09/16 22:35, 15F
我說罵人髒話很正常? 哪個字看不懂
噓
09/16 22:35, , 16F
09/16 22:35, 16F
※ 編輯: waiting0212 (39.8.4.55), 09/16/2017 22:36:27
推
09/16 22:36, , 17F
09/16 22:36, 17F
→
09/16 22:36, , 18F
09/16 22:36, 18F
→
09/16 22:36, , 19F
09/16 22:36, 19F
→
09/16 22:36, , 20F
09/16 22:36, 20F
我比較擔心你的國文程度
※ 編輯: waiting0212 (39.8.4.55), 09/16/2017 22:37:35
→
09/16 22:37, , 21F
09/16 22:37, 21F
→
09/16 22:37, , 22F
09/16 22:37, 22F
→
09/16 22:37, , 23F
09/16 22:37, 23F
連髒話彰化都分不清楚 還可以看成我說罵髒話很正常 好奇大大受了什麼教育
※ 編輯: waiting0212 (39.8.4.55), 09/16/2017 22:38:27
噓
09/16 22:37, , 24F
09/16 22:37, 24F
→
09/16 22:38, , 25F
09/16 22:38, 25F
噓
09/16 22:38, , 26F
09/16 22:38, 26F
推
09/16 22:38, , 27F
09/16 22:38, 27F
噓
09/16 22:39, , 28F
09/16 22:39, 28F
→
09/16 22:39, , 29F
09/16 22:39, 29F
→
09/16 22:39, , 30F
09/16 22:39, 30F
→
09/16 22:40, , 31F
09/16 22:40, 31F
還有 38 則推文
噓
09/16 23:23, , 70F
09/16 23:23, 70F
噓
09/16 23:25, , 71F
09/16 23:25, 71F
噓
09/16 23:25, , 72F
09/16 23:25, 72F
噓
09/16 23:27, , 73F
09/16 23:27, 73F
噓
09/16 23:29, , 74F
09/16 23:29, 74F
噓
09/16 23:32, , 75F
09/16 23:32, 75F
噓
09/16 23:33, , 76F
09/16 23:33, 76F
噓
09/16 23:39, , 77F
09/16 23:39, 77F
→
09/16 23:39, , 78F
09/16 23:39, 78F
噓
09/16 23:42, , 79F
09/16 23:42, 79F
→
09/16 23:48, , 80F
09/16 23:48, 80F
噓
09/16 23:49, , 81F
09/16 23:49, 81F
→
09/16 23:49, , 82F
09/16 23:49, 82F
噓
09/16 23:50, , 83F
09/16 23:50, 83F
→
09/16 23:50, , 84F
09/16 23:50, 84F
→
09/17 00:00, , 85F
09/17 00:00, 85F
噓
09/17 00:03, , 86F
09/17 00:03, 86F
噓
09/17 00:10, , 87F
09/17 00:10, 87F
噓
09/17 00:13, , 88F
09/17 00:13, 88F
噓
09/17 00:30, , 89F
09/17 00:30, 89F
噓
09/17 00:54, , 90F
09/17 00:54, 90F
噓
09/17 00:55, , 91F
09/17 00:55, 91F
噓
09/17 01:05, , 92F
09/17 01:05, 92F
推
09/17 01:35, , 93F
09/17 01:35, 93F
噓
09/17 01:51, , 94F
09/17 01:51, 94F
噓
09/17 02:03, , 95F
09/17 02:03, 95F
噓
09/17 02:58, , 96F
09/17 02:58, 96F
噓
09/17 03:12, , 97F
09/17 03:12, 97F
噓
09/17 04:25, , 98F
09/17 04:25, 98F
噓
09/17 06:07, , 99F
09/17 06:07, 99F
噓
09/17 06:27, , 100F
09/17 06:27, 100F
噓
09/17 06:46, , 101F
09/17 06:46, 101F
噓
09/17 08:43, , 102F
09/17 08:43, 102F
→
09/17 09:53, , 103F
09/17 09:53, 103F
→
09/17 09:53, , 104F
09/17 09:53, 104F
推
09/17 10:02, , 105F
09/17 10:02, 105F
→
09/17 10:02, , 106F
09/17 10:02, 106F
噓
09/17 11:46, , 107F
09/17 11:46, 107F
噓
09/17 12:49, , 108F
09/17 12:49, 108F
推
09/23 23:11, , 109F
09/23 23:11, 109F