[閒聊] 中職裁判是不是沒有Guts已回收
mlb裁判就是大
你教練抗議賴著不走
馬上被驅逐。
中職裁判是不是沒有Guts
吳大教練為了抗議而摔陳俊秀手套
怎麼沒有被驅逐出場?!
這動作就算罰款禁賽也是應該的啊!
紅中戲份多但至少還有分寸
教練表演抗議也變成比賽的一部分
中職裁判就只差沒跪著解釋
難道中職裁判也要看梯次講話?
-----
Sent from JPTT on my LGE LG-D802.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.224.116
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1469230765.A.22C.html
→
07/23 07:41, , 1F
07/23 07:41, 1F

推
07/23 07:42, , 2F
07/23 07:42, 2F
→
07/23 07:43, , 3F
07/23 07:43, 3F
→
07/23 07:43, , 4F
07/23 07:43, 4F
推
07/23 07:43, , 5F
07/23 07:43, 5F
→
07/23 07:44, , 6F
07/23 07:44, 6F
→
07/23 07:45, , 7F
07/23 07:45, 7F
→
07/23 07:47, , 8F
07/23 07:47, 8F
→
07/23 07:47, , 9F
07/23 07:47, 9F
→
07/23 07:48, , 10F
07/23 07:48, 10F
→
07/23 07:48, , 11F
07/23 07:48, 11F
→
07/23 07:48, , 12F
07/23 07:48, 12F
→
07/23 07:48, , 13F
07/23 07:48, 13F
→
07/23 07:49, , 14F
07/23 07:49, 14F
噓
07/23 07:56, , 15F
07/23 07:56, 15F
噓
07/23 07:58, , 16F
07/23 07:58, 16F
→
07/23 07:58, , 17F
07/23 07:58, 17F
推
07/23 08:00, , 18F
07/23 08:00, 18F
→
07/23 08:00, , 19F
07/23 08:00, 19F
→
07/23 08:03, , 20F
07/23 08:03, 20F
→
07/23 08:03, , 21F
07/23 08:03, 21F
→
07/23 08:03, , 22F
07/23 08:03, 22F
→
07/23 08:03, , 23F
07/23 08:03, 23F
噓
07/23 08:03, , 24F
07/23 08:03, 24F
→
07/23 08:04, , 25F
07/23 08:04, 25F
→
07/23 08:04, , 26F
07/23 08:04, 26F
→
07/23 08:04, , 27F
07/23 08:04, 27F
噓
07/23 08:04, , 28F
07/23 08:04, 28F
→
07/23 08:06, , 29F
07/23 08:06, 29F
→
07/23 08:06, , 30F
07/23 08:06, 30F
→
07/23 08:06, , 31F
07/23 08:06, 31F
→
07/23 08:06, , 32F
07/23 08:06, 32F
→
07/23 08:06, , 33F
07/23 08:06, 33F
噓
07/23 08:08, , 34F
07/23 08:08, 34F
→
07/23 08:09, , 35F
07/23 08:09, 35F
推
07/23 08:09, , 36F
07/23 08:09, 36F
→
07/23 08:10, , 37F
07/23 08:10, 37F
→
07/23 08:10, , 38F
07/23 08:10, 38F
→
07/23 08:10, , 39F
07/23 08:10, 39F
噓
07/23 08:11, , 40F
07/23 08:11, 40F
→
07/23 08:12, , 41F
07/23 08:12, 41F
→
07/23 08:12, , 42F
07/23 08:12, 42F
→
07/23 08:12, , 43F
07/23 08:12, 43F
→
07/23 08:13, , 44F
07/23 08:13, 44F
推
07/23 08:13, , 45F
07/23 08:13, 45F
噓
07/23 08:16, , 46F
07/23 08:16, 46F
推
07/23 08:16, , 47F
07/23 08:16, 47F
→
07/23 08:16, , 48F
07/23 08:16, 48F
→
07/23 08:17, , 49F
07/23 08:17, 49F
→
07/23 08:17, , 50F
07/23 08:17, 50F
噓
07/23 08:23, , 51F
07/23 08:23, 51F
推
07/23 08:33, , 52F
07/23 08:33, 52F
→
07/23 08:33, , 53F
07/23 08:33, 53F
→
07/23 08:37, , 54F
07/23 08:37, 54F
噓
07/23 08:38, , 55F
07/23 08:38, 55F
→
07/23 08:40, , 56F
07/23 08:40, 56F
噓
07/23 08:41, , 57F
07/23 08:41, 57F
→
07/23 08:43, , 58F
07/23 08:43, 58F
→
07/23 08:43, , 59F
07/23 08:43, 59F
→
07/23 08:43, , 60F
07/23 08:43, 60F
→
07/23 08:45, , 61F
07/23 08:45, 61F
→
07/23 08:45, , 62F
07/23 08:45, 62F
→
07/23 08:46, , 63F
07/23 08:46, 63F
→
07/23 08:46, , 64F
07/23 08:46, 64F
→
07/23 08:47, , 65F
07/23 08:47, 65F
噓
07/23 08:50, , 66F
07/23 08:50, 66F
噓
07/23 08:53, , 67F
07/23 08:53, 67F
推
07/23 08:54, , 68F
07/23 08:54, 68F
推
07/23 08:55, , 69F
07/23 08:55, 69F
→
07/23 09:02, , 70F
07/23 09:02, 70F
噓
07/23 09:05, , 71F
07/23 09:05, 71F
推
07/23 09:08, , 72F
07/23 09:08, 72F
→
07/23 09:08, , 73F
07/23 09:08, 73F
噓
07/23 09:12, , 74F
07/23 09:12, 74F
推
07/23 09:33, , 75F
07/23 09:33, 75F
噓
07/23 09:43, , 76F
07/23 09:43, 76F
噓
07/23 09:45, , 77F
07/23 09:45, 77F
推
07/23 09:53, , 78F
07/23 09:53, 78F
→
07/23 09:53, , 79F
07/23 09:53, 79F
→
07/23 09:54, , 80F
07/23 09:54, 80F
→
07/23 10:05, , 81F
07/23 10:05, 81F
噓
07/23 10:32, , 82F
07/23 10:32, 82F
推
07/23 10:35, , 83F
07/23 10:35, 83F
→
07/23 10:36, , 84F
07/23 10:36, 84F
推
07/23 10:49, , 85F
07/23 10:49, 85F
推
07/23 10:58, , 86F
07/23 10:58, 86F
推
07/23 10:58, , 87F
07/23 10:58, 87F
噓
07/23 11:12, , 88F
07/23 11:12, 88F
→
07/23 11:12, , 89F
07/23 11:12, 89F
→
07/23 11:12, , 90F
07/23 11:12, 90F
這不是摔?什麼才是摔?
手套丟到一旁。手套不是被摔?
那什麼才是摔?
該不會你想說的形容詞是砸吧?
我可沒說喔
不然我搶你手機過來
然後我在隨手一丟
你講的倒是很輕松
手機不是被摔嗎?
到底是誰在帶風向?
你要不要先說你是不是爪爪
如果是
那你想帶的風向也蠻合理的!
※ 編輯: ahoolight (223.138.50.87), 07/23/2016 13:43:48
※ 編輯: ahoolight (223.138.50.87), 07/23/2016 13:50:57
→
07/23 17:38, , 91F
07/23 17:38, 91F
→
07/23 17:38, , 92F
07/23 17:38, 92F