配球配球.....
捕手就是配球幫助球隊
到底懂不懂
_以上轉載自陳家駒個人臉書
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.44.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1441117188.A.8C6.html
→
09/01 22:20, , 1F
09/01 22:20, 1F
推
09/01 22:20, , 2F
09/01 22:20, 2F
推
09/01 22:20, , 3F
09/01 22:20, 3F
→
09/01 22:20, , 4F
09/01 22:20, 4F
→
09/01 22:20, , 5F
09/01 22:20, 5F
→
09/01 22:20, , 6F
09/01 22:20, 6F
→
09/01 22:20, , 7F
09/01 22:20, 7F
→
09/01 22:21, , 8F
09/01 22:21, 8F
這有什麼好戰的點嗎?純粹好奇
你不是也很愛在鄉長的fb文戰球員?怎麼嚴以律人寬以待己啦
噓
09/01 22:21, , 9F
09/01 22:21, 9F
推
09/01 22:21, , 10F
09/01 22:21, 10F
推
09/01 22:21, , 11F
09/01 22:21, 11F
推
09/01 22:21, , 12F
09/01 22:21, 12F
推
09/01 22:22, , 13F
09/01 22:22, 13F
→
09/01 22:22, , 14F
09/01 22:22, 14F
噓
09/01 22:22, , 15F
09/01 22:22, 15F
推
09/01 22:22, , 16F
09/01 22:22, 16F
推
09/01 22:23, , 17F
09/01 22:23, 17F
噓
09/01 22:23, , 18F
09/01 22:23, 18F
噓
09/01 22:23, , 19F
09/01 22:23, 19F
→
09/01 22:23, , 20F
09/01 22:23, 20F
推
09/01 22:23, , 21F
09/01 22:23, 21F
推
09/01 22:23, , 22F
09/01 22:23, 22F
推
09/01 22:23, , 23F
09/01 22:23, 23F
噓
09/01 22:23, , 24F
09/01 22:23, 24F
→
09/01 22:23, , 25F
09/01 22:23, 25F
→
09/01 22:24, , 26F
09/01 22:24, 26F
→
09/01 22:24, , 27F
09/01 22:24, 27F
推
09/01 22:24, , 28F
09/01 22:24, 28F
→
09/01 22:24, , 29F
09/01 22:24, 29F
→
09/01 22:24, , 30F
09/01 22:24, 30F
→
09/01 22:24, , 31F
09/01 22:24, 31F
推
09/01 22:24, , 32F
09/01 22:24, 32F
推
09/01 22:25, , 33F
09/01 22:25, 33F
→
09/01 22:25, , 34F
09/01 22:25, 34F
噓
09/01 22:25, , 35F
09/01 22:25, 35F
推
09/01 22:25, , 36F
09/01 22:25, 36F
推
09/01 22:25, , 37F
09/01 22:25, 37F
→
09/01 22:25, , 38F
09/01 22:25, 38F
還有 85 則推文
還有 1 段內文
→
09/01 23:47, , 124F
09/01 23:47, 124F
推
09/01 23:48, , 125F
09/01 23:48, 125F
→
09/01 23:49, , 126F
09/01 23:49, 126F
→
09/01 23:49, , 127F
09/01 23:49, 127F
推
09/01 23:53, , 128F
09/01 23:53, 128F
噓
09/01 23:55, , 129F
09/01 23:55, 129F
推
09/01 23:55, , 130F
09/01 23:55, 130F
推
09/01 23:56, , 131F
09/01 23:56, 131F
推
09/02 00:03, , 132F
09/02 00:03, 132F
→
09/02 00:03, , 133F
09/02 00:03, 133F
推
09/02 00:04, , 134F
09/02 00:04, 134F
→
09/02 00:07, , 135F
09/02 00:07, 135F
推
09/02 00:09, , 136F
09/02 00:09, 136F
推
09/02 00:12, , 137F
09/02 00:12, 137F
噓
09/02 00:14, , 138F
09/02 00:14, 138F
→
09/02 00:15, , 139F
09/02 00:15, 139F
→
09/02 00:15, , 140F
09/02 00:15, 140F
推
09/02 00:16, , 141F
09/02 00:16, 141F
推
09/02 00:40, , 142F
09/02 00:40, 142F
噓
09/02 01:09, , 143F
09/02 01:09, 143F
推
09/02 01:13, , 144F
09/02 01:13, 144F
噓
09/02 01:26, , 145F
09/02 01:26, 145F
→
09/02 01:27, , 146F
09/02 01:27, 146F
話說一開始鄉長被中信兄弟蕉嗆得多難聽啊
h大你可能只是一鍋___的一粒粥,又或者是兄弟魂還沒被啟發
推
09/02 01:29, , 147F
09/02 01:29, 147F
※ 編輯: TFBF (36.224.44.158), 09/02/2015 01:40:38
推
09/02 02:15, , 148F
09/02 02:15, 148F
推
09/02 02:49, , 149F
09/02 02:49, 149F
推
09/02 03:15, , 150F
09/02 03:15, 150F
→
09/02 03:15, , 151F
09/02 03:15, 151F
推
09/02 07:17, , 152F
09/02 07:17, 152F
推
09/02 08:35, , 153F
09/02 08:35, 153F
噓
09/02 09:08, , 154F
09/02 09:08, 154F
→
09/02 09:08, , 155F
09/02 09:08, 155F
推
09/02 09:38, , 156F
09/02 09:38, 156F
→
09/02 09:45, , 157F
09/02 09:45, 157F
推
09/02 10:07, , 158F
09/02 10:07, 158F
推
09/02 10:38, , 159F
09/02 10:38, 159F
→
09/02 10:38, , 160F
09/02 10:38, 160F
推
09/02 13:48, , 161F
09/02 13:48, 161F