在選秀會記者訪問時回答說
現在球隊是重建狀態
然後下半季橫掃義大
難道鑼也是在亂放炮
其實目標是下半季冠軍?
--
(\/)
(O.o)
(> <)
This is Bunny.(這是兔寶寶)
Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
(請把兔寶寶抄進你的簽名檔裡面,以幫助他完成征服世界的大業)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.121.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1436100173.A.E99.html
噓
07/05 20:43, , 1F
07/05 20:43, 1F
推
07/05 20:43, , 2F
07/05 20:43, 2F
噓
07/05 20:43, , 3F
07/05 20:43, 3F
→
07/05 20:43, , 4F
07/05 20:43, 4F
→
07/05 20:43, , 5F
07/05 20:43, 5F
推
07/05 20:44, , 6F
07/05 20:44, 6F
→
07/05 20:44, , 7F
07/05 20:44, 7F
→
07/05 20:44, , 8F
07/05 20:44, 8F
推
07/05 20:45, , 9F
07/05 20:45, 9F
推
07/05 20:45, , 10F
07/05 20:45, 10F
→
07/05 20:46, , 11F
07/05 20:46, 11F
推
07/05 20:46, , 12F
07/05 20:46, 12F
推
07/05 20:46, , 13F
07/05 20:46, 13F
推
07/05 20:47, , 14F
07/05 20:47, 14F
→
07/05 20:49, , 15F
07/05 20:49, 15F
推
07/05 20:49, , 16F
07/05 20:49, 16F
推
07/05 20:52, , 17F
07/05 20:52, 17F
→
07/05 20:52, , 18F
07/05 20:52, 18F
推
07/05 20:55, , 19F
07/05 20:55, 19F
→
07/05 20:56, , 20F
07/05 20:56, 20F
推
07/05 21:00, , 21F
07/05 21:00, 21F
推
07/05 21:03, , 22F
07/05 21:03, 22F
噓
07/05 21:04, , 23F
07/05 21:04, 23F
→
07/05 21:05, , 24F
07/05 21:05, 24F
推
07/05 21:06, , 25F
07/05 21:06, 25F
推
07/05 21:12, , 26F
07/05 21:12, 26F
噓
07/05 21:16, , 27F
07/05 21:16, 27F
推
07/05 21:17, , 28F
07/05 21:17, 28F
→
07/05 21:17, , 29F
07/05 21:17, 29F
推
07/05 21:20, , 30F
07/05 21:20, 30F
→
07/05 21:21, , 31F
07/05 21:21, 31F
噓
07/05 21:26, , 32F
07/05 21:26, 32F
推
07/05 21:31, , 33F
07/05 21:31, 33F
推
07/05 21:57, , 34F
07/05 21:57, 34F
→
07/05 23:13, , 35F
07/05 23:13, 35F
→
07/06 08:30, , 36F
07/06 08:30, 36F