[新聞] 羅德Hero有點惱 錯過中文謝台灣消失
羅德Hero有點惱 錯過中文謝台灣
http://sports.ltn.com.tw/news/paper/888206
記者郭羿婕/台北—日本千葉電話採訪報導〕緊握苦撐5年才到手的首勝球,剪短頭髮的
陳冠宇昨天盡情放送招牌笑容,可惜錯過了在「英雄訪問」用中文謝謝台灣的機會。
陳冠宇不靠翻譯,獨自受訪並以日文應答,向全場逾1.5萬人分享首勝喜悅,現場也有很
多台灣球迷高舉國旗為他歡呼。
陳冠宇聽得懂所有提問,但因日文不夠溜,內心很多感受無法表達。就像主持人告訴他台
灣也有直播,他當然很開心、謝謝球迷支持;事後才知道,原來主持人提醒他可以講中文
,讓他覺得有點可惜。
不過,陳冠宇仍展現幽默,用自己姓氏「チェン」(陳的片假名,音近Chen)的諧音妙答
,像被問到是否會累,他用今年很愛講的「全然大丈夫です」(完全沒問題)回答,全然
的發音就像重複念2次「チェン」。
被問及投最好的球種,陳冠宇答變速球(changeup),其實他根本沒投幾顆變速球,只是
刻意帶入陳的諧音,逗樂球迷。
來到羅德,陳冠宇很快融入,沒翻譯是他起初唯一不習慣之處。他說,過去在橫濱4年都
有翻譯,過於依賴的他,有點懊悔沒好好學日文,像日文新聞只能看懂一些。
陳冠宇說:「聽、說日語還可以啦,讀和寫就不太行。」但好處是,今年的他更加自立自
強,所有事情一手包辦。
--
「大哥,你是瞭解我的,我從來都不做仗勢欺人的事,我喜歡被動」
「大哥,你是瞭解我的,以我的習慣,萬事不求人」
「大哥,你是瞭解我的,如果是我,不會有人活著來告狀」
「大哥,你是瞭解我的,我老五雖然歲數最大,我、我至今,俗稱『處男』」
「大哥,你是瞭解我的,如果我出手,那趴在桌上的應該是她老公」
-讓子彈飛-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.11.192.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1433981972.A.780.html
→
06/11 08:23, , 1F
06/11 08:23, 1F
推
06/11 09:00, , 2F
06/11 09:00, 2F
推
06/11 09:05, , 3F
06/11 09:05, 3F
推
06/11 09:21, , 4F
06/11 09:21, 4F
推
06/11 09:34, , 5F
06/11 09:34, 5F
推
06/11 09:43, , 6F
06/11 09:43, 6F
→
06/11 09:54, , 7F
06/11 09:54, 7F
→
06/11 10:02, , 8F
06/11 10:02, 8F
推
06/11 10:06, , 9F
06/11 10:06, 9F
推
06/11 10:11, , 10F
06/11 10:11, 10F
推
06/11 10:16, , 11F
06/11 10:16, 11F
推
06/11 10:16, , 12F
06/11 10:16, 12F
→
06/11 10:18, , 13F
06/11 10:18, 13F
→
06/11 10:22, , 14F
06/11 10:22, 14F
→
06/11 10:22, , 15F
06/11 10:22, 15F
推
06/11 10:24, , 16F
06/11 10:24, 16F
噓
06/11 10:32, , 17F
06/11 10:32, 17F
噓
06/11 10:59, , 18F
06/11 10:59, 18F
→
06/11 10:59, , 19F
06/11 10:59, 19F
推
06/11 11:26, , 20F
06/11 11:26, 20F
噓
06/11 11:33, , 21F
06/11 11:33, 21F
推
06/11 13:47, , 22F
06/11 13:47, 22F
推
06/11 19:14, , 23F
06/11 19:14, 23F
推
06/12 09:54, , 24F
06/12 09:54, 24F