[心得] KOKO金融卡英文姓名錯誤(抱怨)

看板Bank_Service作者 (森)時間7年前 (2017/06/23 11:06), 7年前編輯推噓7(7017)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
因為薪轉戶銀行ATM實在太少太難領錢了, 為了提款方便加上免手續費的關係, 用自然人憑證同時期申辦了 中信Home Bank+ 台新Richart 國泰世華KOKO 三個數位存款帳戶作為不同用途, 也分別拿到了三張卡。 重點來了,已核卡到收到卡片的速度而言, 中信>台新Richart >國泰世華KOKO。 這樣也就算了,我記得我明明申請時就在 KOKO App填寫寄卡地址是公司地址, 我這樣比較方便收信,中信、台新都很順利, 唯獨國泰世華給我寄到家裡,是怎樣? 平日家裡就沒有人在怎麼收掛號? 害得家母親自幫我去郵局領信。 更扯的是,打開信封後, 一看卡面上的英文名字我整個火大, 因為上頭的拼音竟然跟護照拼音不一樣, 我雖然是不會用這張金融卡做海外消費, 但是我印象中我從來沒有在App上填過 那個錯誤的英文姓名拼音。 現在的國泰世華行政效率差到這種地步了嗎? 信用卡沒什麼優惠就算了, 想說再辦一個數位帳戶丟要繳的錢進去暫存, 竟然連這種小事都可以出包? 我說國泰世華,真的不要這麼誇張。 今年初,才有個人用國泰的卡刷機票什麼的,一萬多的台幣請款變一萬多歐元(折合台幣 300多萬),瞬間刷爆只有150k額度的卡,有興趣可以去隔壁卡板搜尋「國泰」爬文就看 得到了。 一間銀行給人的觀感從小處便可略知一二,更別說出過這麼大的包還不知檢討的話,客戶 流光光也是遲早的事,反正卡辦一辦就丟在那邊不用沒差,說這些是為了highlight 這件 事給大家知道,以後拿到卡片第一件事就先注意英文拼音吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.51.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Bank_Service/M.1498187166.A.CA1.html ※ 編輯: a08054491 (101.15.51.213), 06/23/2017 11:06:35

06/23 11:17, , 1F
可能是自動翻譯,我辦過的卡中,台新和永豐都有過這種情
06/23 11:17, 1F

06/23 11:17, , 2F
06/23 11:17, 2F

06/23 11:31, , 3F
KOKO系統不是直接代入申請者填寫的英文羅馬拼音嗎?為什
06/23 11:31, 3F

06/23 11:31, , 4F
麼還會印錯
06/23 11:31, 4F
誰知道國泰在幹嘛

06/23 11:36, , 5F
速度我覺得KOKO超快的呀,後天就收到掛號了,英文名字還
06/23 11:36, 5F

06/23 11:36, , 6F
是自己填比較妥當
06/23 11:36, 6F
我印象中我就自己app自己填護照拼音了 ※ 編輯: a08054491 (115.82.179.49), 06/23/2017 11:38:56

06/23 11:51, , 7F
華南當初辦的時候 英文就給我搞錯兩次後 才終於弄對..
06/23 11:51, 7F

06/23 11:52, , 8F
何況一開始自己寫的跟護照一樣正確 卻華南硬要搞錯
06/23 11:52, 8F

06/23 12:00, , 9F
我記得KOKO 在辦的時候,會給你預覽英文名耶
06/23 12:00, 9F

06/23 12:01, , 10F
我是看到英文名不同 先打給客服請他們修改(之前有實體戶了)
06/23 12:01, 10F

06/23 12:01, , 11F
然後又看到戶籍地址也錯 也請客服聯絡實體帳戶開戶行修改
06/23 12:01, 11F
一直改不煩嗎?哈哈超惱人

06/23 12:27, , 12F
修改需要臨櫃,沒空只好放棄
06/23 12:27, 12F
※ 編輯: a08054491 (115.82.179.49), 06/23/2017 12:48:12

06/23 14:54, , 13F
我是請他們自己調當初開戶的身分證 就改好了
06/23 14:54, 13F

06/23 16:13, , 14F
來我這取暖TT
06/23 16:13, 14F

06/23 16:33, , 15F
我記得申請的時候會問你要不要自己填,沒填的話他會自動
06/23 16:33, 15F

06/23 16:33, , 16F
幫你翻 可能你忘了勾選自己填吧
06/23 16:33, 16F

06/23 20:06, , 17F
1萬多的歐元=300多萬台幣 這麼值錢
06/23 20:06, 17F

06/23 21:33, , 18F
和黑狗都一律用威妥瑪拼音丶白狗是自己填的通用拼音
06/23 21:33, 18F

06/26 13:36, , 19F
申請時一整個火大,網路申請弄半天沒辦法改自動翻譯,結果
06/26 13:36, 19F

06/26 13:37, , 20F
只好直接按確定,後來打給客服詢問,他說他看到的是我要的
06/26 13:37, 20F

06/26 13:37, , 21F
,結果寄過來的一樣不是我要的!
06/26 13:37, 21F

06/26 13:39, , 22F
以前的護照"逸"翻成YU,感覺就是"玉",後來辦新護照改YI
06/26 13:39, 22F

06/26 13:40, , 23F
這次辦KOKO又帶出"YU"..那時搞半天,不知道哪裡才能改..
06/26 13:40, 23F

06/26 15:56, , 24F
客服可以線上更改英文名
06/26 15:56, 24F
文章代碼(AID): #1PJ8MUoX (Bank_Service)