[問題] 匯款到日本的幾個問題

看板Bank_Service作者 (釘書姬)時間13年前 (2011/01/14 02:36), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
之前要購買日本商品 指定用匯款方式 今天在銀行匯款時 有發現幾個問題所以只好先取消 想在這裡請教一下 1."口座番號"是指匯款的帳戶嗎? 但對方提供的匯款資料裡面 還有一個"?振??番?" 請問實際上我到底該用哪一個號碼當轉帳帳戶號碼 2. 我要匯到對方款的銀行帳戶 是樂天銀行-Sarusa(片假名)支店 但因為在辦理匯款時 我的銀行這邊要求我匯款的銀行名稱跟對象名稱都要用英文 或中文 現在我知道對象的英文名稱 可是樂天銀行那邊 我可以用"Rakuten Bank , Lt"當作樂天銀行英文 那麼(片假名)的支店名稱 我可以直接寫"Sarusa支店"上去嗎 還是說規定有別種寫法? 3. 我現在有帳戶的銀行有"第一金控" "土銀" "郵局" "富邦" 請問這四家 哪邊的郵電費會比較便宜? 先說聲謝謝了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.200.6

01/14 09:13, , 1F
跟對方說你要國際匯款 請提供全英文資料
01/14 09:13, 1F

01/14 09:14, , 2F
郵電費用打電話去問外匯部就知道了
01/14 09:14, 2F

01/25 11:02, , 3F
跨國匯款需要對方行的SWIFT CODE,樂天銀行貌似沒有這種CODE
01/25 11:02, 3F

01/25 11:02, , 4F
先問收款方看看有無辦法取得,否則根本不能匯
01/25 11:02, 4F

01/25 11:04, , 5F
或是請對方提供三井住友、瑞穗、東京三菱這類大銀行戶頭給你
01/25 11:04, 5F

01/25 11:07, , 6F
日本銀行跨國匯入手續費很高,如果金額不大,找人代匯比較實際
01/25 11:07, 6F

06/09 09:49, , 7F
1.裡面的日文"口座",老一輩用台語說存摺就是這兩個字
06/09 09:49, 7F
文章代碼(AID): #1DBqPAl6 (Bank_Service)