[翻譯] 愛美 ×すぅ NGNC主唱對談(上)

看板BanG_Dream作者 (Avalon)時間4年前 (2019/05/16 13:37), 4年前編輯推噓9(901)
留言10則, 10人參與, 4年前最新討論串1/1
這篇好晚才上啊!要趕在演唱會之前翻完! 原文:https://entertainmentstation.jp/434646 (首段略) 覺得「是很帥氣的樂手嘛!」(すぅ) --SILENT SIRENと跟Poppin’Party以前有過交流嗎? 愛美:有去看過彼此的演唱會所以有見過面,但真的搭上線是從這次對邦決定才開始的。 すぅ:嗯。用這次的型態跟Popipa搭上線可以說是非常新鮮。當然也因為是第一次在巨蛋 辦演唱會,很開心地期待著。 --對彼此的樂團抱持著什麼印象呢? 愛美:所有成員原本就知道SISI,是我們憧憬的前輩,而實際參觀演唱會時也受到非常大 的衝擊。對演奏的高水準跟演唱會的完成度真的嚇了一跳。因此認真想過到底要練習多久 才能做到像SISI一樣的演奏呢。在這層意義上也是讓我們受到很大刺激的存在。 すぅ:我也一樣。去看Popipa演唱會的時候有被震撼到呢。BanG Dream!的角色在螢幕上 的演出十分動人,同時角色的聲優們認真演奏著樂器,帶給觀眾們元氣的身影讓我非常 感動。演唱會的時候,坐我們前面的上班族晚了一點才到,一脫下襯衫裡面穿著Popipa的 衣服。目睹這份光景的瞬間,我想著「是如此被愛著的啊!」然後就大哭了呢(笑)。 愛美:哇-!還發生了這種事啊-。 すぅ:嗯。目睹這種場面就會突然被感動呢。看到了如此被人們愛著的演出,也單純覺得 「是很帥氣的樂手嘛!」 愛美:欸-好開心!SISI的演唱會和觀眾的一體感不是也很厲害嗎。那也是很棒的地方呢。 すぅ:這點Popipa不也一樣嗎?感覺和觀眾一起出聲,嗨起來讓感情發散的風格是共通點呢。 看著滿心歡喜的粉絲我們也跟著開心起來了(愛美) --確實,包含了流行的音樂性,感覺SISI跟Popipa有許多共通點呢。我想正因如此, 在今年2月Popipa的武道館公演發表這次對邦的時候,得到了大量的善意呢。 すぅ:嗯。包含音樂的部分,該說雙方粉絲也很容易混熟嗎。感覺很容易接受彼此呢。 愛美:因為在這次的事情決定之前,就已經有粉絲說希望SISI跟Popipa辦對邦嘛。該說是 親和性高嗎,感覺兩個樂團之間重疊的部分很高。看著滿心歡喜的粉絲我們也跟著開心 起來了。 すぅ:不過,到發表的瞬間都非常緊張喔。雖然我們也曾經站上武道館的舞台,那個瞬間 比平常的演唱會還要緊張一百倍。「要是被噓爆怎麼辦!」 --而且,SISI是在有點反派的氣氛中登場呢。 愛美:SISI登場之前的嗆聲影片有摔角的感覺呢。因為在當時演唱會的階段還沒有像今天 這樣比較深的交流,看到「三小?Poppin’Party?」這樣劍拔弩張的VTR的時候,想說 「是不是真的被這樣看待啊?」(笑) すぅ:沒有沒有!因為一點都沒想過這種事情,拍那支影片的時候真的很難受喔。很怕會 被BanG Dreamer們誤解。對我們來說是「能否有這個榮幸和Popipa一同共襄盛舉」這樣 的心情啦(笑)。 愛美:不過粉絲們也和我一樣馬上了解SISI應該不會是那麼壞的人。絕對沒問題的(笑)。 (今晚繼續) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.7.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1557985066.A.D9D.html

05/16 13:40, 4年前 , 1F
沒錯愛美我們都了解,因為他們最後都會被妳撩走。
05/16 13:40, 1F

05/16 13:54, 4年前 , 2F
這篇很互吹
05/16 13:54, 2F

05/16 13:56, 4年前 , 3F
日常互吹 反正都是愛美的後宮
05/16 13:56, 3F

05/16 14:14, 4年前 , 4F
笑了XDDDD三小哈哈哈 愛美各種收後宮
05/16 14:14, 4F

05/16 17:50, 4年前 , 5F
05/16 17:50, 5F

05/16 18:35, 4年前 , 6F
日常互吹跟對邦,一切都是為了收後宮
05/16 18:35, 6F

05/16 19:28, 4年前 , 7F
真香(*¯︶¯*) 感謝翻譯
05/16 19:28, 7F
※ 編輯: alvistan (1.171.38.21), 05/16/2019 20:26:23 ※ 編輯: alvistan (1.171.38.21), 05/16/2019 20:52:29

05/17 17:04, 4年前 , 8F
推~感謝翻譯
05/17 17:04, 8F

05/18 01:33, 4年前 , 9F
推互吹+1~感謝翻譯
05/18 01:33, 9F

05/18 15:22, 4年前 , 10F
感謝翻譯
05/18 15:22, 10F
文章代碼(AID): #1StFSgsT (BanG_Dream)