[翻譯] Backstage Pass R團部分翻譯 已全數更新
這次R團劇情依然搞笑,而且只有幾話,所以決定來翻譯了XD
目前我只會翻譯R團的兩話以及友希那的卡面劇情
其他四團就看看有沒有其他版友願意翻譯了
在進入劇情之前,先來回顧一年前咱們紗夜阿姊說的話
https://i.imgur.com/HN51UcG.jpg
第6話 Live前的寂靜?
https://www.youtube.com/watch?v=4Q6nWwJzSJk
第7話 檢討會與薯條
https://www.youtube.com/watch?v=3cmj8z8sq94
湊友希那☆4卡面劇情「前往更高的境界」:
Episode「檢討會?試吃會?」
https://www.youtube.com/watch?v=ySzlJbGoo_E
Memorial Episode「新的成長」
https://www.youtube.com/watch?v=FolL5B4GM0w
個人渣翻譯,而且翻到最後真的很睏,如果有錯還請指正
感謝朋友幫忙錄影,祝她早日抽到限定友希那
然後……翻到後面都在說薯條,害我快餓死了,怒泡泡麵來吃
https://i.imgur.com/IJLGxj2.jpg
結果這款根本沒有薯條!騙我!
(友人云:包裝與實物不符!違反風紀!冰川家姊接要取締!!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.40.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1520708968.A.52C.html
※ 編輯: kankawayuu (1.170.40.222), 03/11/2018 03:10:22
推
03/11 03:30,
6年前
, 1F
03/11 03:30, 1F
辛苦リサ桑惹,周遭明明幾乎都是高二的同輩,卻像是在幼稚園(?)
推
03/11 14:07,
6年前
, 2F
03/11 14:07, 2F
→
03/11 14:07,
6年前
, 3F
03/11 14:07, 3F
不會,也是剛好有時間可以翻譯才來翻的,也希望可以拋磚引玉啦XD
推
03/11 14:47,
6年前
, 4F
03/11 14:47, 4F
祝你抽到這次的友希那,順便拚個歌排R
推
03/11 14:52,
6年前
, 5F
03/11 14:52, 5F
絕對支持翻譯!尤其這次彩的卡面劇情又那麼好笑XD
※ 編輯: kankawayuu (1.170.40.222), 03/11/2018 15:09:00
推
03/11 17:48,
6年前
, 6F
03/11 17:48, 6F
推
03/11 18:38,
6年前
, 7F
03/11 18:38, 7F
推
03/11 19:11,
6年前
, 8F
03/11 19:11, 8F
推
03/11 20:13,
6年前
, 9F
03/11 20:13, 9F
推
03/12 02:07,
6年前
, 10F
03/12 02:07, 10F
推
03/12 03:13,
6年前
, 11F
03/12 03:13, 11F
推
03/12 11:23,
6年前
, 12F
03/12 11:23, 12F
推
03/12 11:27,
6年前
, 13F
03/12 11:27, 13F
→
03/12 11:27,
6年前
, 14F
03/12 11:27, 14F
推
03/12 11:59,
6年前
, 15F
03/12 11:59, 15F
推
03/12 12:09,
6年前
, 16F
03/12 12:09, 16F
推
03/12 13:30,
6年前
, 17F
03/12 13:30, 17F
→
03/12 13:31,
6年前
, 18F
03/12 13:31, 18F
推
03/12 13:42,
6年前
, 19F
03/12 13:42, 19F
推
03/12 15:34,
6年前
, 20F
03/12 15:34, 20F
→
03/12 15:36,
6年前
, 21F
03/12 15:36, 21F
推
03/12 20:07,
6年前
, 22F
03/12 20:07, 22F
推
03/12 22:06,
6年前
, 23F
03/12 22:06, 23F
, , 24F
, , 25F
, , 26F
推
03/14 21:15,
6年前
, 27F
03/14 21:15, 27F
→
03/14 21:16,
6年前
, 28F
03/14 21:16, 28F