[分享] 羽球轉播相關日文單字
這幾天湯優盃好多比賽可以看,
趁機會學習一下平常沒機會聽到的轉播用語,
也順便聽聽看日本球評講的內容(但還是喜歡程文欣的講評,哈
這邊小小紀錄一下,
不過我只有把聽到的跟看到的內容比對打出來而已,
沒太認真查所以可能有錯,然後時態就很隨便(?
請大家不要太計較XD
--------------------------------------
たま:球(羽毛球的球)
カット(ドロップショット):切球
ヘアピン:低手小球
ドライブ:平球
ロビング(ロブ):挑球
プッシュ:撲球
クロスショット:斜線球
ストレートショット:直線球
サーブ/リターン:發球/接發球
攻める:連續進攻、網前連續補拍、分數慢慢追上、壓迫對手…等情境都會使用
ネットにかかった:掛網
ネットを越えなかった:沒過網
ラリー:多拍來回的時候會使用這個字
ドライブ戦:平抽擋攻防
XXXが決めます:XXX拿下這一分。ここは決めます:在這裡拿下這一分
流れが来ています:氣來了、打順了。
こすってる:擦邊。這個大概是鷹眼挑戰時沾毛in會用
ポイントを許します/逆転を許します。讓對方拿分、讓對方逆轉
たまを上げさせる:讓對方起高球
ファイナルゲーム:決勝局
インターバル:中場休息
インターバルが明けた後…:中場休息結束之後…
エンドが変わる:交換場地
シャトルを変えます:換球
手前側/奥側:轉播場下方場地/上方場地
手前から風がふっている:風從下方場地往上方場地吹
いい形を保つ:保持好的陣型,例如李洋前其麟後這樣子
態勢が崩れる:陣型亂了、跑位亂了…之類的
バランスを崩す:失去平衡
XXX/XXXペアにポイント:xxx得分/xxx組合得分
追いつきます:追分
サイドラインに入っている/アウト:在側邊線內/外(日本會用out但不太用in)
みました:看見了。這通常用在追球到最後一刻沒出手,然後球out的時候
見送りました:跟上面相反,用在追球到最後一刻然後球在線內,通常就是底線球放掉
次いで行きたい:繼續得分/攻勢連續下去…之類的
強打(きょうだ)/打ち込む:暴殺、重扣
配球(はいきゅう):做球
拾った:救球。通常用在接殺球或是接了一顆很近網的切球之類,幾乎是死球的球
前に落とす:球掉在前面。通常用在切球或是前場攔網
ゆるいたま:通常形容很慢但是落點很貼網的切球
粘って粘って(粘り強く):很黏
…でポイントに繋げます:透過……找到得分的方式
ペース/リズムを乱される:步調被打亂
狙った:瞄準。バック/体に狙った:瞄準底線/瞄準身體
足を動かす:跑起來
転んだ:滾過去了
ネットイン:滾網得分
入り方:起手式。スマッシュの入り方ではない:下一顆不像會是殺球
這有點難解釋…簡單的說就是可能雙打比賽中打了一顆球回去,預期下一顆不會是殺球
(可能對方準備不及或是落點的關係),通常這個時候硬是被殺回來
リードを奪います:比分超前
精度(せいど):準確度
対角線(たいかくせん)のスマッシュ:對角殺球
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.123.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1652583570.A.0DE.html
推
05/15 11:30,
2年前
, 1F
05/15 11:30, 1F
→
05/15 11:42,
2年前
, 2F
05/15 11:42, 2F
推
05/15 11:42,
2年前
, 3F
05/15 11:42, 3F
這…有點超出我的範圍惹,可能需要場上球員才會知道QQ
推
05/15 11:45,
2年前
, 4F
05/15 11:45, 4F
推
05/15 12:07,
2年前
, 5F
05/15 12:07, 5F
推
05/15 12:26,
2年前
, 6F
05/15 12:26, 6F
加油也有可能是甘~爸雷(がんばれ),其實是同一個詞但是甘~爸雷氣勢比賽強,
「給我加油」的感覺
另外還有一個各種比賽都超常出現的もう一本(再一球、再一分)
推
05/15 12:26,
2年前
, 7F
05/15 12:26, 7F
→
05/15 12:27,
2年前
, 8F
05/15 12:27, 8F
感謝補充
推
05/15 12:33,
2年前
, 9F
05/15 12:33, 9F
→
05/15 12:34,
2年前
, 10F
05/15 12:34, 10F
→
05/15 12:34,
2年前
, 11F
05/15 12:34, 11F
推
05/15 12:35,
2年前
, 12F
05/15 12:35, 12F
推
05/15 12:36,
2年前
, 13F
05/15 12:36, 13F
推
05/15 12:50,
2年前
, 14F
05/15 12:50, 14F
推
05/15 12:53,
2年前
, 15F
05/15 12:53, 15F
→
05/15 12:53,
2年前
, 16F
05/15 12:53, 16F
推
05/15 13:08,
2年前
, 17F
05/15 13:08, 17F
→
05/15 13:08,
2年前
, 18F
05/15 13:08, 18F
感謝補充
推
05/15 13:53,
2年前
, 19F
05/15 13:53, 19F
推
05/15 14:00,
2年前
, 20F
05/15 14:00, 20F
推
05/15 14:01,
2年前
, 21F
05/15 14:01, 21F
→
05/15 15:28,
2年前
, 22F
05/15 15:28, 22F
※ 編輯: audinvendor (118.165.123.244 臺灣), 05/15/2022 18:29:35
推
05/15 19:34,
2年前
, 23F
05/15 19:34, 23F
推
05/15 22:33,
2年前
, 24F
05/15 22:33, 24F
推
05/15 23:37,
2年前
, 25F
05/15 23:37, 25F
推
05/16 00:25,
2年前
, 26F
05/16 00:25, 26F