[懷孕] 小產後婆婆的言語
1108謝謝大家意見,以現在的關係和以前的經驗來說,是比較希望對方什麼都不用說,呵
呵。原來是沒有期待,也不想被攪動心情的想法
經過這兩天,我比較能平衡自己的思緒,感謝各位的理解、鼓勵的與棒喝的意見。
-----
這是個討拍跟尋求解脫心法文
與公婆分開住,婆婆是傳統主婦,不太合拍,互動也不多,通常我會被她當成空氣。跟我
有關的事,即使我在場也被當成不在場,只跟隊友說。
日前9w無心跳自然流產。
在調養身體的期間,婆婆要小叔傳話,內容是孕婦不宜之飲食內容,如咖啡,茶,紅花油
等等。先不論內容正確與否,從懷孕到流產以來,她並無任何表示跟關心,而在此時傳這
些懷孕注意事項,實在讓我十分感冒。似乎在暗示怪我。週邊朋友聽到的理解跟我差不多
,覺得她有所指。
一想到此事就覺得頭皮發麻跟氣憤,為什麼要忍受她這些苛薄的言語,一直卡關過不去。
希望可以得到一些建議,過了此關,唉。
補充:隊友覺得婆婆這是關心。(我:?!)平常隊友還算挺我,知道他母親有些不可理
喻處,但此次他無感......說不通。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.213.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1478458089.A.773.html
推
11/07 03:04, , 1F
11/07 03:04, 1F
→
11/07 03:12, , 2F
11/07 03:12, 2F
推
11/07 03:13, , 3F
11/07 03:13, 3F
推
11/07 03:25, , 4F
11/07 03:25, 4F
推
11/07 03:28, , 5F
11/07 03:28, 5F
推
11/07 03:34, , 6F
11/07 03:34, 6F
推
11/07 03:56, , 7F
11/07 03:56, 7F
→
11/07 03:56, , 8F
11/07 03:56, 8F
推
11/07 05:10, , 9F
11/07 05:10, 9F
→
11/07 05:10, , 10F
11/07 05:10, 10F
推
11/07 05:52, , 11F
11/07 05:52, 11F
→
11/07 05:54, , 12F
11/07 05:54, 12F
→
11/07 05:56, , 13F
11/07 05:56, 13F
→
11/07 05:57, , 14F
11/07 05:57, 14F
→
11/07 05:59, , 15F
11/07 05:59, 15F
推
11/07 05:59, , 16F
11/07 05:59, 16F
→
11/07 06:00, , 17F
11/07 06:00, 17F
→
11/07 06:04, , 18F
11/07 06:04, 18F
→
11/07 06:07, , 19F
11/07 06:07, 19F
→
11/07 06:17, , 20F
11/07 06:17, 20F
推
11/07 06:42, , 21F
11/07 06:42, 21F
→
11/07 06:52, , 22F
11/07 06:52, 22F
推
11/07 07:07, , 23F
11/07 07:07, 23F
推
11/07 07:26, , 24F
11/07 07:26, 24F
→
11/07 07:26, , 25F
11/07 07:26, 25F
→
11/07 07:41, , 26F
11/07 07:41, 26F
推
11/07 07:44, , 27F
11/07 07:44, 27F
推
11/07 07:56, , 28F
11/07 07:56, 28F
推
11/07 07:59, , 29F
11/07 07:59, 29F
→
11/07 08:00, , 30F
11/07 08:00, 30F
→
11/07 08:00, , 31F
11/07 08:00, 31F
→
11/07 08:01, , 32F
11/07 08:01, 32F
推
11/07 08:01, , 33F
11/07 08:01, 33F
推
11/07 08:01, , 34F
11/07 08:01, 34F
推
11/07 08:04, , 35F
11/07 08:04, 35F
→
11/07 08:04, , 36F
11/07 08:04, 36F
→
11/07 08:04, , 37F
11/07 08:04, 37F
→
11/07 08:04, , 38F
11/07 08:04, 38F
推
11/07 08:04, , 39F
11/07 08:04, 39F
還有 108 則推文
還有 1 段內文
→
11/07 18:12, , 148F
11/07 18:12, 148F
推
11/07 18:41, , 149F
11/07 18:41, 149F
→
11/07 18:41, , 150F
11/07 18:41, 150F
→
11/07 18:41, , 151F
11/07 18:41, 151F
推
11/07 21:35, , 152F
11/07 21:35, 152F
推
11/07 22:08, , 153F
11/07 22:08, 153F
噓
11/07 22:44, , 154F
11/07 22:44, 154F
→
11/07 22:46, , 155F
11/07 22:46, 155F
推
11/07 23:39, , 156F
11/07 23:39, 156F
→
11/07 23:39, , 157F
11/07 23:39, 157F
推
11/08 00:03, , 158F
11/08 00:03, 158F
→
11/08 00:03, , 159F
11/08 00:03, 159F
推
11/08 00:06, , 160F
11/08 00:06, 160F
→
11/08 00:06, , 161F
11/08 00:06, 161F
推
11/08 01:05, , 162F
11/08 01:05, 162F
→
11/08 01:06, , 163F
11/08 01:06, 163F
推
11/08 04:17, , 164F
11/08 04:17, 164F
→
11/08 04:17, , 165F
11/08 04:17, 165F
→
11/08 04:17, , 166F
11/08 04:17, 166F
謝謝大家意見,以現在的關係和以前的經驗來說,是比較希望對方什麼都不用說,呵呵。
原來是沒有期待,也不想被攪動心情的想法。
經過這兩天,我比較能平衡自己的思緒,感謝各位的理解、鼓勵的與棒喝的意見。
※ 編輯: awanlin (114.136.43.94), 11/08/2016 08:29:10
※ 編輯: awanlin (114.136.43.94), 11/08/2016 08:32:36
→
11/08 15:20, , 167F
11/08 15:20, 167F
→
11/08 15:20, , 168F
11/08 15:20, 168F
→
11/14 11:06, , 169F
11/14 11:06, 169F
推
01/10 12:19, , 170F
01/10 12:19, 170F
→
01/10 12:19, , 171F
01/10 12:19, 171F
→
01/10 12:19, , 172F
01/10 12:19, 172F
→
01/10 12:19, , 173F
01/10 12:19, 173F
→
01/10 12:19, , 174F
01/10 12:19, 174F
→
01/10 12:19, , 175F
01/10 12:19, 175F
→
01/10 12:19, , 176F
01/10 12:19, 176F
推
02/15 17:23, , 177F
02/15 17:23, 177F
推
02/15 17:23, , 178F
02/15 17:23, 178F
推
02/15 17:23, , 179F
02/15 17:23, 179F
推
02/15 17:23, , 180F
02/15 17:23, 180F
推
02/15 17:23, , 181F
02/15 17:23, 181F
推
02/15 17:25, , 182F
02/15 17:25, 182F
推
02/15 17:25, , 183F
02/15 17:25, 183F
推
02/15 17:25, , 184F
02/15 17:25, 184F
推
12/13 17:30, , 185F
12/13 17:30, 185F
→
12/13 17:30, , 186F
12/13 17:30, 186F