[寶寶] "芋頭撒米醋" 的由來?
說來可笑,連自己都覺得羞赧 (遮臉)
想請教大家一個詞的由來,
"芋頭撒米醋" (發音聽起來是這樣)
大約幾個月前,
三歲女兒會一直嚷嚷 "芋頭撒米醋" 這個詞,
無論問什麼,她都會偷渡這句。
例如,
"妳要吃哪種?" "芋頭撒米醋 ~~ 那種"
"這是什麼?" "這是 ~~ 芋頭撒米醋 ~~" ("醋" 還要加重音)
"不要再說芋頭撒米醋了!" "芋頭撒米醋就是芋頭撒米醋 ~~~ !!" (飆高音)
囧rz
我想破頭都不知道這是從哪個詞演化而來。
問女兒,她懵懵懂懂也說不清。
想請教大家,
曾經在哪個卡通,節目或廣告有聽過發音類似 "芋頭撒米醋" 的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.48.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1459936045.A.D3E.html
→
04/06 17:48, , 1F
04/06 17:48, 1F
推
04/06 17:50, , 2F
04/06 17:50, 2F
推
04/06 17:51, , 3F
04/06 17:51, 3F
→
04/06 17:51, , 4F
04/06 17:51, 4F
推
04/06 17:54, , 5F
04/06 17:54, 5F
推
04/06 18:11, , 6F
04/06 18:11, 6F
→
04/06 18:11, , 7F
04/06 18:11, 7F
→
04/06 18:15, , 8F
04/06 18:15, 8F
→
04/06 18:15, , 9F
04/06 18:15, 9F
推
04/06 18:22, , 10F
04/06 18:22, 10F
推
04/06 18:31, , 11F
04/06 18:31, 11F
推
04/06 18:35, , 12F
04/06 18:35, 12F
推
04/06 18:38, , 13F
04/06 18:38, 13F
推
04/06 18:42, , 14F
04/06 18:42, 14F
→
04/06 18:42, , 15F
04/06 18:42, 15F
推
04/06 18:47, , 16F
04/06 18:47, 16F
推
04/06 19:05, , 17F
04/06 19:05, 17F
推
04/06 19:07, , 18F
04/06 19:07, 18F
→
04/06 19:08, , 19F
04/06 19:08, 19F
→
04/06 19:09, , 20F
04/06 19:09, 20F
推
04/06 19:10, , 21F
04/06 19:10, 21F
推
04/06 19:11, , 22F
04/06 19:11, 22F
推
04/06 19:13, , 23F
04/06 19:13, 23F
推
04/06 19:17, , 24F
04/06 19:17, 24F
推
04/06 20:58, , 25F
04/06 20:58, 25F
推
04/06 22:02, , 26F
04/06 22:02, 26F
推
04/06 22:09, , 27F
04/06 22:09, 27F
推
04/06 22:42, , 28F
04/06 22:42, 28F
→
04/06 22:42, , 29F
04/06 22:42, 29F
→
04/06 22:42, , 30F
04/06 22:42, 30F
推
04/06 22:55, , 31F
04/06 22:55, 31F
→
04/06 22:55, , 32F
04/06 22:55, 32F
推
04/06 23:05, , 33F
04/06 23:05, 33F
推
04/06 23:06, , 34F
04/06 23:06, 34F
推
04/06 23:07, , 35F
04/06 23:07, 35F
推
04/06 23:40, , 36F
04/06 23:40, 36F
推
04/07 04:43, , 37F
04/07 04:43, 37F
推
04/07 05:12, , 38F
04/07 05:12, 38F
推
04/07 05:32, , 39F
04/07 05:32, 39F
推
04/07 14:39, , 40F
04/07 14:39, 40F
→
04/07 14:39, , 41F
04/07 14:39, 41F
→
04/07 16:11, , 42F
04/07 16:11, 42F