[月子] 一句話惹惱產婦的媽媽
我想我實在是很幸運了
在大部分人抱怨婆婆的同時
我對我婆婆是充滿感激 反而想抱怨自己娘親
不知道大家覺得最能一句話惹惱產婦是哪句?
我老媽對於這件事真的很上手阿T__T
回想一個月前我生產的那刻
催生催了三十幾個小時後 痛苦的生不出來只好真空吸引
血淋淋的北鼻生出的瞬間真的相當感動!!
護士清理後讓孩子躺在我胸前
雖然精疲力盡
但看著這個憨憨的小傢伙
我想我這輩子人生夠了
為了這個小傢伙我當下死了也值得..
同時心裡也想著
待會我媽媽來一定要給他一個大大的擁抱
他當年也是如此辛苦將我生下 也跟我經歷著相同的心情
母親的偉大在我自己身為人母的時刻才真正能夠理解
我想好好地跟她說聲謝謝 您辛苦了
沒想到
娘親來到醫院的第一句話是:
"唉呦威你怎麼生這麼久??不是羊水破了小孩就流出來了嗎?"
接著她看到我一臉疲憊:
"為什麼妳還躺在病床上阿? 我生完就會跑了耶"
"你說我當年生多久? 就是羊水破了一用力你就出來啦~"
"你會生這麼久一定是因為催生 就叫你不要催生了 真的是= ="
"什麼? 小孩才三千克?? 我當年生你三千五耶! 太小了吧!!
醫生還叫你催生 你被醫生騙了拉"
以上這些產婦我都還能接受
直到下面這句出現
"天啊!! 你用真空吸引? 你小孩不會變智障嗎!"
"哀 虧你還花這麼多錢產檢 那些都沒用了"
(我24000做nifty 生產醫院是禾馨)
語畢 整個病房倏然安靜
產婦我火了...
我在醫院痛了三十幾個小時
好不容易生出這個孩子 你竟然說他智能會有問題??
但是她是我媽 我只能忍住 好好跟她解釋真空吸引這個東西
這東西不是新的 教科書上都有
我媽是高知識分子 平常還依定會準時收看大愛醫生館
真的不知道為什麼她會這樣說
於是在旁看到情況不對的我老爸 馬上拉著我媽
"好啦 我們該走了 她很累讓他休息 我們去看寶寶"
娘親:
"蛤? 為什麼 我才剛來耶 怎麼來一下就走?"
"寶寶可以抱嗎? 不能抱就沒什麼好看阿"
想起剛剛生產時的感動,
當時想擁抱媽媽的衝動頓時灰飛煙滅
於是過了幾天, 要從禾馨出院去月子中心了
問媽媽要不要來看寶寶 家裡有車也可以來幫忙搬東西
轉述我姊我被拒絕的原因:
"他們十點就要從禾馨醫院退房去月子中心
早上十點耶 我哪起得來啊 他們怎麼不晚一點搬阿?"
產婦玻璃心默默的有點心酸
於是過了兩天 爸媽帶著阿公一起來月子中心看我
媽媽手上提著大包小包要給我
"這邊有幾個鳳梨酥
過期一個月但是我們有放冷凍庫所以放心吃吧!!"
"....." 我跟老公無言了T___T
再過兩天 媽媽要去看音樂會順道來看我
看到我們鳳梨酥沒動 念了幾句
接著 看到蘋果沒吃完
"你們是不是不想要阿 帶來的都沒吃 不想要我就帶回去囉"
天啊 才過兩天 你帶了快十顆蘋果來耶! 怎麼可能吃完?
"對了我上禮拜去聚餐 覺得這個烏骨雞湯不錯 特地打包給你~!"
天啊 我住月子中心耶 你打包上禮拜吃的烏骨雞湯給我??
吃剩的還過了一個禮拜的烏骨雞湯??
"這個再不吃就會壞掉所以你們今天就要吃歐"
打開月子中心的冰箱
1. 過期一個月的鳳梨酥
2. 上禮拜媽媽聚餐吃剩的烏骨雞湯
3. 婆婆每天早上親手燉的
青木瓜排骨/紅棗枸杞/十全大補湯...
每周婆婆都會問我要喝什麼湯她會幫我燉來
媽媽已經退休了
而婆婆則是還要上班
上班的路途遙遠 需要早上五點搭車通勤
卻還是每天早上四點起來幫我燉湯 燉完了才去上班
並且不打擾的把雞湯放在月子中心服務台...
我真的是很幸運有這個婆婆阿..
雖然抱怨媽媽
轉念一想
也許就是表達愛的方式不一樣吧~
最後
非常推薦禾馨生產阿!!
他是唯一讓我甘願花一堆錢 還想送禮盒給裡面醫護人員的!
如果手頭不緊 真的非常推薦禾馨~!
11/17補充:
看到有版友回覆: 你確定她是你媽嗎?
還是要來幫我媽澄清一下~
我媽對我很好的> < 只是...跟懷孕生產很不熟又不做功課
他每一句話都是出自真心的質疑而不是酸= =
另外帶過期的東西給我...
是因為我們家是非常節省的客家人
家裡只要沒發霉(黑色綠色 白色的不算)的東西都會吃
雖然家裡不窮
但是我媽價值觀會覺得: 難得吃到烏骨雞這種好料 一定要留給我女兒
以前我媽公司中餐如果發排骨/雞腿便當
他也會把排骨/雞腿刻意省下來不吃 留給我們晚上當晚餐
只是我已經出社會 價值觀變了
收到媽媽的好心反而會變成是我的負擔
剩下的烏骨雞在我眼中是一個該倒掉的廚餘
而在我媽眼中的確是個好料..
也許是他捨不得吃想給我月子吃
(真是不可思議 但是我家真的就是這樣)
最近我在想 我也有女兒了
在育兒的過程中該怎麼樣避免追不上女兒的成長
進而出現代溝呢?
代溝的形成讓我們之間的距離拉遠 甚至不想讓媽媽坐月子
雖然對孩子的愛是不變的
表現出來的形式卻讓彼此更趨於陌生
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.2.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1447668511.A.B2C.html
→
11/16 18:12, , 1F
11/16 18:12, 1F
→
11/16 18:12, , 2F
11/16 18:12, 2F
→
11/16 18:12, , 3F
11/16 18:12, 3F
推
11/16 18:15, , 4F
11/16 18:15, 4F
→
11/16 18:15, , 5F
11/16 18:15, 5F
推
11/16 18:17, , 6F
11/16 18:17, 6F
推
11/16 18:20, , 7F
11/16 18:20, 7F
推
11/16 18:27, , 8F
11/16 18:27, 8F
推
11/16 18:38, , 9F
11/16 18:38, 9F
推
11/16 18:39, , 10F
11/16 18:39, 10F
→
11/16 18:39, , 11F
11/16 18:39, 11F
→
11/16 18:40, , 12F
11/16 18:40, 12F
推
11/16 18:55, , 13F
11/16 18:55, 13F
推
11/16 19:03, , 14F
11/16 19:03, 14F
推
11/16 19:04, , 15F
11/16 19:04, 15F
推
11/16 19:05, , 16F
11/16 19:05, 16F
推
11/16 19:08, , 17F
11/16 19:08, 17F
推
11/16 19:13, , 18F
11/16 19:13, 18F
推
11/16 19:14, , 19F
11/16 19:14, 19F
推
11/16 19:18, , 20F
11/16 19:18, 20F
→
11/16 19:18, , 21F
11/16 19:18, 21F
→
11/16 19:18, , 22F
11/16 19:18, 22F
→
11/16 19:18, , 23F
11/16 19:18, 23F
→
11/16 19:18, , 24F
11/16 19:18, 24F
→
11/16 19:18, , 25F
11/16 19:18, 25F
推
11/16 19:35, , 26F
11/16 19:35, 26F
推
11/16 19:43, , 27F
11/16 19:43, 27F
推
11/16 19:44, , 28F
11/16 19:44, 28F
→
11/16 19:44, , 29F
11/16 19:44, 29F
→
11/16 19:44, , 30F
11/16 19:44, 30F
推
11/16 19:48, , 31F
11/16 19:48, 31F
推
11/16 19:53, , 32F
11/16 19:53, 32F
→
11/16 19:53, , 33F
11/16 19:53, 33F
→
11/16 19:53, , 34F
11/16 19:53, 34F
→
11/16 19:54, , 35F
11/16 19:54, 35F
推
11/16 19:55, , 36F
11/16 19:55, 36F
推
11/16 19:57, , 37F
11/16 19:57, 37F
→
11/16 19:57, , 38F
11/16 19:57, 38F
→
11/16 19:57, , 39F
11/16 19:57, 39F
還有 40 則推文
推
11/16 22:16, , 80F
11/16 22:16, 80F
推
11/16 22:17, , 81F
11/16 22:17, 81F
→
11/16 22:17, , 82F
11/16 22:17, 82F
推
11/16 22:21, , 83F
11/16 22:21, 83F
→
11/16 22:22, , 84F
11/16 22:22, 84F
→
11/16 22:39, , 85F
11/16 22:39, 85F
推
11/16 22:41, , 86F
11/16 22:41, 86F
→
11/16 23:25, , 87F
11/16 23:25, 87F
推
11/16 23:33, , 88F
11/16 23:33, 88F
→
11/16 23:33, , 89F
11/16 23:33, 89F
推
11/17 00:37, , 90F
11/17 00:37, 90F
推
11/17 00:46, , 91F
11/17 00:46, 91F
推
11/17 01:53, , 92F
11/17 01:53, 92F
→
11/17 01:54, , 93F
11/17 01:54, 93F
推
11/17 08:41, , 94F
11/17 08:41, 94F
推
11/17 09:10, , 95F
11/17 09:10, 95F
→
11/17 09:10, , 96F
11/17 09:10, 96F
推
11/17 10:29, , 97F
11/17 10:29, 97F
推
11/17 11:09, , 98F
11/17 11:09, 98F
推
11/17 11:26, , 99F
11/17 11:26, 99F
→
11/17 11:26, , 100F
11/17 11:26, 100F
→
11/17 11:28, , 101F
11/17 11:28, 101F
→
11/17 11:28, , 102F
11/17 11:28, 102F
→
11/17 11:29, , 103F
11/17 11:29, 103F
→
11/17 11:29, , 104F
11/17 11:29, 104F
※ 編輯: justwantgo (111.184.2.94), 11/17/2015 13:05:09
→
11/17 12:56, , 105F
11/17 12:56, 105F
→
11/17 13:06, , 106F
11/17 13:06, 106F
推
11/17 14:39, , 107F
11/17 14:39, 107F
→
11/17 14:40, , 108F
11/17 14:40, 108F
→
11/17 14:40, , 109F
11/17 14:40, 109F
→
11/17 14:41, , 110F
11/17 14:41, 110F
→
11/17 14:42, , 111F
11/17 14:42, 111F
推
11/17 18:50, , 112F
11/17 18:50, 112F
→
11/17 18:50, , 113F
11/17 18:50, 113F
推
11/18 02:58, , 114F
11/18 02:58, 114F
推
11/18 11:34, , 115F
11/18 11:34, 115F
推
11/18 13:49, , 116F
11/18 13:49, 116F
推
11/18 20:53, , 117F
11/18 20:53, 117F
推
11/20 11:09, , 118F
11/20 11:09, 118F