[新聞] 181010 TIME 攻下世界的BTS 是怎麼做到的?

看板BTS作者 (sidjin)時間5年前 (2018/10/11 11:57), 5年前編輯推噓121(121041)
留言162則, 126人參與, 5年前最新討論串1/1
攻下世界的BTS 是怎麼做到的? How BTS Is Taking Over the World TIMES 2018/10/10 https://goo.gl/UaZmxE 來自韓國的男子團體,因不停地攻佔西方音樂排行榜而受到矚目。 九月的某個傍晚,洛杉磯Ritz-Carlton豪華頂樓套房裡,BTS的其中一個成 員Jimin,正在更衣鏡前稍作休息。 不能怪他為什麼會這麼累,就在24小時前,22歲的Jimin、25歲的Jin、25歲 的Suga、24歲的J-Hope、24歲的RM、22歲的V和21歲的Jungkook,才在洛杉磯 Staples體育場後台熱身,為他們洛杉磯最後一場演唱會做彩排。在這個可 容納2萬人的體育場,他們所舉辦的四場演唱會全部銷售一空。每場皆由一 連串充滿力道的舞蹈、串場影片及室內煙火所組成,而最主要的背景音樂當 然是歌迷的歡呼聲。「我真的覺得很榮幸。」J-Hope透過翻譯表示:「我們 很驕傲我們做的事受到大家關注及喜愛。」 就像男子團體前輩披頭四(The Beatles)及一世代(One direction)一樣, BTS擁有使人瘋狂著迷的特質:充滿十足魅力的外表和令人心醉的旋律,再 加上帶有街頭頑童(New Kids on the Blocks)和超級男孩(*NSYNC)風格的舞 蹈。但這個團體——團體名稱的韓文是防彈少年團,英文則是Beyond The Scene——也在打破過去男子團體的規則。不只因為他們是第一個在美國體 育館舉辦演唱會並銷售一空的韓國歌手(先不提他們在亞洲所創下的多項紀 錄),也是因為他們並非靠迎合西方市場喜好而達成這些紀錄。團員中只有 RM會講流利的英語,而且他們絕大多數的歌曲是由韓語演唱——這是個完美 的例證,與BTS合作的DJ青木Steven(Steven Aoki)曾說過:「你不需要用英 語演唱才能造成世界轟動」。同時,BTS也十分了解如何應用社群平台來宣 傳自己的音樂及與歌迷互動。 不過,至少在此時此刻,他們需要一些睡眠。團員中其中一位負責饒舌的 SUGA表示:「我還沒調好時差。」 從1990年代,韓國流行樂,或稱為K-pop,成為「偶像」的代名詞。「偶 像」指的是由經紀公司打造、擁有完美氣質的年輕人們,他們的形象通常受 到公司嚴格控管,討論感情生活是個禁忌,以便讓歌迷覺得自己有可能成為 他們的男/女朋友。但是,就算K-pop已經是個超過美金50億元、在世界各地 都擁有歌迷的國際級音樂產業,像是Rain、少女時代和Big Bang,這些站在 最頂端的明星們皆無法成功打入西方市場。唯一異軍突起的是韓國饒舌歌手 Psy,他的《江南Style》在2012年時造成網路轟動,雖然他滑稽、異於常人 (甚至有些評論認為他令人頭痛)的個人形象,讓人無法相信他會是成功打入 西方市場的第一人。 當BTS於2013年出道時,就已經昭告天下,他們不會和前人玩一樣的把戲。 打造BTS的方時赫本身就擁有反叛精神,他當初為了創造自己的音樂王國, 而離開了主流音樂品牌。他所選出的年輕人皆有不一般的特質,第一位就是 地下饒舌歌手出身的RM。雖然BTS一樣擁有「偶像」元素:不真實的帥氣外 表、充滿力道的編舞和有趣的歌曲,但他們不害怕揭露不完美的一面。在第 一張單曲《No More Dream》中,BTS點出韓國年輕一代為了滿足社會期待而 陷入痛苦之中;RM在與Wale合作的歌曲中,暗指社會運動的重要性;SUGA在 個人混音專輯中談論自己的憂鬱症。「我們開始討論一些議題,這些是我們 認為人們想要、甚至已經準備好要討論的議題。」SUGA表示:「我們訴說的 是人們的感受:『痛苦、焦慮、憂愁』」他們透過各種方式傳達這些訊息: 在音樂錄影帶中運用許多暗喻影射社會議題;在社群平台之中;在歌詞和音 樂之,這些方式讓歌迷熱衷於在各個論壇、團體聊天室和和Podcast中, 翻譯及分析他們的作品。SUGA繼續說明:「這是我們的目的,創造出讓人擁 有共感的作品」 BTS受到大眾喜愛、融合嘻哈、電子舞曲和流行樂的音樂特色,也使他們離 目標更近一步。近期BTS的合作對象包括Desiigner和妮姬米娜(Nicki Minaj),後者在BTS的最新單曲《IDOL》中加了一段饒舌。這首歌的歌詞像 是BTS在故意忽視自己目前在K-pop中所站的地位,「You can call me artist, you can call me idol,不管你怎麼叫我,我都不在意,都不會讓 我停止愛自己。」RM表示「Love Yourself」是BTS最重要的識別,這甚至是 他們最新專輯名稱的一部分,RM説:「生命由一連串無法預測的事件、問題 和選擇所組成,我認為最重要的是要活出自我,我們一直都在試著做自 己。」 歌迷是否對這些特質產生共鳴,可以從BTS好幾百萬的社群追蹤數所看出。 他們的歌迷名為ARMY,是Adorable Representative M.C. for Youth的縮 寫,也是對他們宛如軍隊組織般強大的認可。2017年,ARMY因為幫助BTS打 敗小賈斯汀(Justin Bieber)及席琳娜(Selena Gomez),得到美國告示牌最 佳社群藝人獎項——一項計算音樂作品播放流量、社群參與指數及討論數量 的獎項——而成為熱門討論話題。從那之後,ARMY連續將BTS最新兩張專輯 《Love Yourself 轉 Tear》和《Love Yourself 結 Answer》送上美國、韓 國和日本的專輯排行榜冠軍。SUGA表示:「就算語言不同,只要放下音樂, 世界各地的歌迷都是一樣的。」Jimin補充:「我真的感覺到『音樂使我們 合而為一』,我們給歌迷力量的同時,也從他們身上得到能量。」 在Ritz飯店房間裡,一名化妝師正在把Jimin從睡夢中叫醒;在旁邊的V邊唱 著歌邊由造型師吹整他漂染的髮型;Jungkook邊伸展脖子邊由化妝師擦上遮 瑕;RM正在與經紀人聊天;SUGA正套上他的樂福鞋;而服裝師正在替Jin打 上領帶,這位被歌迷稱作「Worldwide Handsome」的成員;而J-hope充滿感 染力的笑聲瀰漫整個空間。 這對男孩們來說是很少見的休息時間,接下來幾週,他們將會完成其餘11場 銷售一空的演唱會、接受《早安美國》的訪問、甚至在紐約站上聯合國世界 大會的舞台,為青年賦權活動揭開序幕,在那段演講之中,RM提到自我接 納:「不管你是誰、你來自哪裡、你的膚色是什麼、你的性別認同,為自己 發聲吧!」 這樣的行程看似令人害怕,但是對BTS和ARMY來說,這是一個好現象,讓他 們期待接下來會發生的事,「雖然我只是說說,」SUGA表示:「但或許有一 天我們會站上超級盃舞台。」 翻譯:sidjin@PTT __ 一看到新聞發布馬上就著手翻譯 因為能上TIME、登上封面真的是很成功啊! 孩子們真的太棒了(啜泣) 內容大多是歌迷很熟知的事情 所以我覺得整篇文章的重點是: 玧其預言師又要為我們帶來奇蹟了!! 小知識:超級盃是美式足球冠軍賽,每年會邀請當紅藝人進行中場表演,多年來 都是美國電視收視率第一的節目。https://goo.gl/VVDXkN (每年這一天社區就會非常吵...XD) 第一次用自動分行發文,希望大家看起來有舒服一點! 如果想分享的話,請寄信跟我說一聲唷,謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 66.68.33.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1539230263.A.DD1.html

10/11 12:01, 5年前 , 1F
推!感謝翻譯
10/11 12:01, 1F

10/11 12:01, 5年前 , 2F
閔錦鯉又開金口了XDDD
10/11 12:01, 2F

10/11 12:02, 5年前 , 3F
期待玧其的預言成真
10/11 12:02, 3F

10/11 12:07, 5年前 , 4F
能上超級杯的藝人都是最紅的那幾位
10/11 12:07, 4F

10/11 12:10, 5年前 , 5F
感謝翻譯!期待超級盃表演成真啊啊啊~!
10/11 12:10, 5F

10/11 12:12, 5年前 , 6F
推!感謝翻譯
10/11 12:12, 6F

10/11 12:13, 5年前 , 7F
感謝翻譯!才剛在網站看完原文XD\鐵口直斷閔半仙/
10/11 12:13, 7F

10/11 12:18, 5年前 , 8F
感謝翻譯!
10/11 12:18, 8F

10/11 12:18, 5年前 , 9F
感謝翻譯 玧其開口了XDDDD
10/11 12:18, 9F

10/11 12:25, 5年前 , 10F
感謝翻譯!
10/11 12:25, 10F

10/11 12:26, 5年前 , 11F
SUGA開金口了!喔喔喔
10/11 12:26, 11F

10/11 12:26, 5年前 , 12F
感謝翻譯!
10/11 12:26, 12F

10/11 12:27, 5年前 , 13F
感謝翻譯!!
10/11 12:27, 13F

10/11 12:28, 5年前 , 14F
SUGA開金口!感謝翻譯!
10/11 12:28, 14F

10/11 12:33, 5年前 , 15F
感謝翻譯嗚嗚嗚
10/11 12:33, 15F

10/11 12:33, 5年前 , 16F
感謝翻譯,超級盃也去吧~
10/11 12:33, 16F

10/11 12:33, 5年前 , 17F
感謝翻譯 期待將來有一天玧其願望會成真XD
10/11 12:33, 17F

10/11 12:35, 5年前 , 18F
推推 那天行程表還空著喔A-A真叫人期待XD
10/11 12:35, 18F

10/11 12:36, 5年前 , 19F
感謝翻譯!期待玧其預言成真的那天~~
10/11 12:36, 19F

10/11 12:37, 5年前 , 20F
感謝翻譯
10/11 12:37, 20F

10/11 12:37, 5年前 , 21F
ps第三段junkook少打g、後段少打世界帥拼錯了><,感
10/11 12:37, 21F

10/11 12:37, 5年前 , 22F
謝翻譯!
10/11 12:37, 22F

10/11 12:41, 5年前 , 23F
感謝翻譯~
10/11 12:41, 23F

10/11 12:42, 5年前 , 24F
感謝翻譯!!推閔金口XD
10/11 12:42, 24F

10/11 12:44, 5年前 , 25F
期待世界杯!!!
10/11 12:44, 25F

10/11 12:45, 5年前 , 26F
感謝翻譯!推閔金口!XD
10/11 12:45, 26F

10/11 12:45, 5年前 , 27F
感謝翻譯!!改錯字(艸
10/11 12:45, 27F

10/11 12:45, 5年前 , 28F
*盃
10/11 12:45, 28F

10/11 12:46, 5年前 , 29F
期待玧其金口成真的那天!不論是葛萊美還是超級盃!
10/11 12:46, 29F

10/11 12:46, 5年前 , 30F
10/11 12:46, 30F

10/11 12:46, 5年前 , 31F
早上才在努力看原文!感謝翻譯!期待超級杯成真那
10/11 12:46, 31F

10/11 12:46, 5年前 , 32F
天啊啊啊啊
10/11 12:46, 32F

10/11 12:46, 5年前 , 33F
感謝翻譯~~
10/11 12:46, 33F

10/11 12:48, 5年前 , 34F
感謝翻譯
10/11 12:48, 34F

10/11 12:50, 5年前 , 35F
感謝翻譯!再推玧其預言師!!
10/11 12:50, 35F

10/11 12:56, 5年前 , 36F
感謝翻譯~ 推玧其預言師!!!
10/11 12:56, 36F

10/11 12:58, 5年前 , 37F
感謝翻譯!
10/11 12:58, 37F

10/11 13:03, 5年前 , 38F
感謝翻譯~~
10/11 13:03, 38F
※ 編輯: sidjin (66.68.33.54), 10/11/2018 13:05:30
還有 84 則推文
還有 3 段內文
12/30 22:22, 5年前 , 123F
簽到
12/30 22:22, 123F

12/30 22:27, 5年前 , 124F
簽到
12/30 22:27, 124F

12/30 22:27, 5年前 , 125F
簽到
12/30 22:27, 125F

12/30 22:27, 5年前 , 126F
簽到
12/30 22:27, 126F

12/30 22:36, 5年前 , 127F
簽到
12/30 22:36, 127F

12/30 22:37, 5年前 , 128F
簽到
12/30 22:37, 128F

12/30 22:37, 5年前 , 129F
沒有考慮到手機用戶,所以多一個提示
12/30 22:37, 129F

12/30 22:37, 5年前 , 130F
我有一顆蘋果和一支筆
12/30 22:37, 130F

12/30 22:39, 5年前 , 131F
簽到
12/30 22:39, 131F

12/30 22:43, 5年前 , 132F
簽到
12/30 22:43, 132F

12/30 22:44, 5年前 , 133F
簽到
12/30 22:44, 133F

12/30 22:46, 5年前 , 134F
簽到
12/30 22:46, 134F

12/30 22:47, 5年前 , 135F
簽到
12/30 22:47, 135F

12/30 22:47, 5年前 , 136F
簽到
12/30 22:47, 136F

12/30 22:48, 5年前 , 137F
簽到
12/30 22:48, 137F

12/30 22:48, 5年前 , 138F
簽到
12/30 22:48, 138F

12/30 22:52, 5年前 , 139F
簽到
12/30 22:52, 139F

12/30 23:00, 5年前 , 140F
簽到
12/30 23:00, 140F

12/30 23:01, 5年前 , 141F
簽到
12/30 23:01, 141F

12/30 23:01, 5年前 , 142F
簽到
12/30 23:01, 142F

12/30 23:14, 5年前 , 143F
簽到
12/30 23:14, 143F

12/30 23:26, 5年前 , 144F
簽到
12/30 23:26, 144F

12/30 23:28, 5年前 , 145F
簽到
12/30 23:28, 145F

12/30 23:35, 5年前 , 146F
簽到
12/30 23:35, 146F

12/30 23:50, 5年前 , 147F
簽到
12/30 23:50, 147F

12/31 00:04, 5年前 , 148F
簽到
12/31 00:04, 148F

12/31 00:06, 5年前 , 149F
簽到
12/31 00:06, 149F

12/31 00:06, 5年前 , 150F
簽到
12/31 00:06, 150F

12/31 00:33, 5年前 , 151F
簽到
12/31 00:33, 151F

12/31 00:41, 5年前 , 152F
簽到
12/31 00:41, 152F

12/31 00:45, 5年前 , 153F
簽到
12/31 00:45, 153F

12/31 01:54, 5年前 , 154F
簽到
12/31 01:54, 154F

12/31 02:04, 5年前 , 155F
簽到
12/31 02:04, 155F

12/31 02:06, 5年前 , 156F
簽到
12/31 02:06, 156F

12/31 10:45, 5年前 , 157F
簽到
12/31 10:45, 157F

12/31 14:53, 5年前 , 158F
簽到
12/31 14:53, 158F

12/31 17:53, 5年前 , 159F
簽到
12/31 17:53, 159F

12/31 19:17, 5年前 , 160F
簽到
12/31 19:17, 160F

12/31 19:19, 5年前 , 161F
簽到
12/31 19:19, 161F

12/31 20:38, 5年前 , 162F
簽到
12/31 20:38, 162F
文章代碼(AID): #1RliettH (BTS)