[閒聊] 4O'CLOCK 中文可唱歌詞分享

看板BTS作者 (WhiteEpiphyllum)時間8年前 (2017/08/07 02:19), 8年前編輯推噓12(1201)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
那夜裡 迎著月 寫了篇 長長的信箋 點燃了 小小燭火 與你的明亮相比是如此黯淡 破曉前的公園 那唱著歌 不知名的鳥兒 where are you oh you 為何不停地哭泣 這裡只有我們 不是嗎 me and you oh you 伴隨這深深的夜 你用輕輕的歌聲 一步一步 逐漸喚醒 屬於赤紅色的黎明 當破曉時分遠離 玉兔也已經就寢 陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡 如今我的生活剛好而已 一步步前進磨損靈魂 烈日當頭無法呼吸 被世界綁縛無法逃離 一籌莫展的我 不得已 只好在月光下試著拼湊自己 oh I call you moon child 我們是月之子 呼吸凌晨冰冷的空氣 yes we are living and dying at the same time but現在已經可以睜眼 像兒時電影中的臺詞一樣 月光下的世界是如此湛藍啊 破曉前的公園 那唱著歌 不知名的鳥兒 where are you oh you 為何不停地哭泣 這裡只有我們 不是嗎 me and you oh you 伴隨這深深的夜 你用輕輕的歌聲 一步一步 逐漸喚醒 屬於赤紅色的黎明 當破曉時分遠離 玉兔也已經就寢 陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡 伴隨這深深的夜 你用輕輕的歌聲 一步一步 逐漸喚醒 屬於赤紅色的黎明 當破曉時分遠離 玉兔也已經就寢 陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡 當破曉時分遠離 玉兔早已經沉眠 陪伴我的瑩藍光暈… 因為我本身就有翻譯韓文歌的興趣 加上最近這首歌真的給我好多好多安慰 所以想要分享給大家 如果不會韓文至少我們可以唱中文XDD 真的細看歌詞的時候對於最後一句的安排起雞皮疙瘩 他不常消失,而是利用歌曲的消失讓一切盡在不言中 其實陸陸續續有寫很多防彈相關歌的中文歌詞 如果大家不嫌棄的話改天再陸續來分享 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.126.102.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1502043579.A.3BF.html ※ 編輯: Lizisjoy (120.126.102.48), 08/07/2017 02:20:54

08/07 02:21, , 1F
半夜推~看著歌詞腦中響起旋律好適合半夜聽
08/07 02:21, 1F

08/07 02:37, , 2F
大推月光下的世界是如此湛藍 真的好喜歡那段rap
08/07 02:37, 2F

08/07 02:48, , 3F
副歌的字數剛好可以搭配韓文歌詞跟旋律耶!翻得很
08/07 02:48, 3F

08/07 02:48, , 4F
有意境!!
08/07 02:48, 4F
嗯嗯我就是為了可唱所以字數跟節奏都有對到,謝謝大家喜歡XDD

08/07 06:04, , 5F
放不下,誰在尷尬
08/07 06:04, 5F

08/07 07:41, , 6F
中文歌詞配上旋律更有感觸~翻的很好!
08/07 07:41, 6F

08/07 10:25, , 7F
好溫暖的歌詞~~
08/07 10:25, 7F

08/07 12:10, , 8F
最後一句的安排真的QQ
08/07 12:10, 8F

08/07 19:31, , 9F
推推
08/07 19:31, 9F

08/07 21:29, , 10F
翻得很好~很喜歡> <
08/07 21:29, 10F

08/07 21:43, , 11F
推搭配中文歌詞更喜歡了!期待你的分享~
08/07 21:43, 11F
之後等我有空會慢慢分享,謝謝大家不嫌棄,這首歌真的很溫暖很溫暖帶給我很多感動<3 ※ 編輯: Lizisjoy (120.126.102.48), 08/09/2017 03:43:26

08/10 23:05, , 12F
好用心 歌詞讓人心頭暖暖~
08/10 23:05, 12F

08/11 00:11, , 13F
歌詞真的超棒 這首也是我大愛的歌耶 感謝分享b
08/11 00:11, 13F
文章代碼(AID): #1PXrsxE_ (BTS)