[歌詞] Agust D (SUGA) - 02.Agust D

看板BTS作者 (innis.B)時間7年前 (2016/08/16 02:02), 7年前編輯推噓87(8708)
留言95則, 85人參與, 最新討論串1/1
**注意事項** 為了更精準地傳達語氣,翻譯時使用了些許粗俗單字 希望大家海涵,未成年阿米們也請小心觀看,這些詞只有SUGA可以說喔^^ Produced by Agust D Keyboard Agust D Synthesizer - Agust D Gang Vocal - Rap Monster, j-hope, Pdogg, Agust D Recording Engineer - Pdogg @ Dogg Bounce Mix Engineer - Yang Ga @ Big Hit Studio Mastering Engineer - Alex DeYoung @ DeYoung Masters * Contain Sample : James Brown - It’s Man’s Man’s Man’s World They call me new thang 新兵來了 收好行李 Whole world, concert 完食 Asiana Asia You could be my new thang 跟怠慢工作的哥們不一樣 以下犯上的大頭症 damn 只有實力派有資格 總說我隨隨便便來到這個位置 fuck you 我成功高度是哥們的眼中釘 說真的 "沒關係"現在聽來真丟臉 現在一年能賣50萬張 k-pop 對我來說是美元的規模 whoo 是啊 想走在尖端的話 first class 跟我預約吧 my seat is business 你的程度 就一輩子跟在我背後 kissing my ass 下個目標呢 Bill Board Brazil to New York 完全沒空白期 我的passport A to the G to the U to the STD I’m D boy because I’m from D 我可是瘋子 對beat完全lunatic 用rap就送你到香港 my tongue technology A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD 送你到香港 my tongue technology 抓著抄襲我抄來作品的傢伙 管他前輩後輩都要果斷處理 不過是紈褲 管我是wack還是fack 是低潮中重寫歷史的傢伙 無聊的rapper們之中 我總是比別人更負責任 出頭天的福 不斷被陷害 哥們忌妒著我 竊竊私語 hey ho 當你還想著陷害我時 我他媽根本沒差 就冷冷看你乖巧的自掘墳墓 hey ho 你們根本對付不了我 體弱的rapper全都因我是idol感謝著我 Cause I’m busy I’m busy 24/7 休息個屁 已經錯失良機 你們自己玩得開心點吧 那些無能小輩的哭聲 有啥重要的 Paris to New York damn 我根本沒有空鳥你 A to the G to the U to the STD I’m d boy because I’m from D 我可是瘋小子 對beat完全lunatic 用rap就送你到香港 my tongue technology A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD 送你到香港 my tongue technology I’m sorry 真的啦 對不起 因為是我搶了你的飯碗 對不起 boy I’m sorry 就不要生氣了 你已經窮得只剩健康 連這都沒了 你老媽會哭的 I’m sorry 你就改行吧 想整我也不是那麼簡單 換跑道啦 boy I’m sorry 真的啦 對不起 因為你們rapper都比不上我 A to the G to the U to the STD I’m d boy because I’m from D 我可是瘋小子 對beat完全lunatic 用rap就送你到香港 my tongue technology A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD 送你到香港 my tongue technology A to the G to the U to the STD I’m d boy because I’m from D 我可是瘋小子 對beat完全lunatic 用rap就送你到香港 my tongue technology A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD A to the G to the U to the STD 送你到香港 my tongue technology -- 註釋 註1:"沒關係"為2013/10 SUGA出道後正式發表第一首mixtape 歌詞中有寫到"防彈少年團出道專輯一年賣出3萬張" 因此現在聽來覺得自己當時格局太小,才感到丟臉。 官方連結:http://btsblog.ibighit.com/171 註2:wack & fack,fack是f*ck的意思 最後對支持我的寶們獻上感謝,謝謝你們又幫完成一篇歌詞翻譯<3 轉載請註明PTT@b05075 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.119.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1471284168.A.882.html

08/16 02:03, , 1F
辛苦了,熬夜趕出來
08/16 02:03, 1F

08/16 02:04, , 2F
歌詞真的很棒!整張都很喜歡QQ
08/16 02:04, 2F

08/16 02:04, , 3F
謝謝b大翻譯,辛苦了!!
08/16 02:04, 3F

08/16 02:04, , 4F
好快!謝謝b大!!!
08/16 02:04, 4F

08/16 02:04, , 5F
我愛B大 謝謝翻譯♡
08/16 02:04, 5F

08/16 02:06, , 6F
推推!!!!!!! b 大辛苦了啊啊啊啊啊!!! 閔suga歌詞被轟炸
08/16 02:06, 6F

08/16 02:06, , 7F
08/16 02:06, 7F

08/16 02:07, , 8F
推b大神速翻譯!!!!!
08/16 02:07, 8F

08/16 02:08, , 9F
推b大翻譯!
08/16 02:08, 9F

08/16 02:08, , 10F
謝謝b大翻譯!! 辛苦了!!
08/16 02:08, 10F

08/16 02:08, , 11F
謝謝b大翻譯!!!!
08/16 02:08, 11F

08/16 02:08, , 12F
推B大翻譯,這口氣太讚了!
08/16 02:08, 12F

08/16 02:10, , 13F
天啊太帥了((我竟然還醒著!!!
08/16 02:10, 13F

08/16 02:13, , 14F
真的太帥了!!!(大家不睡嗎?xD
08/16 02:13, 14F

08/16 02:13, , 15F
推b大 希望B-free能聽聽這首歌^^
08/16 02:13, 15F

08/16 02:15, , 16F
推B大 感謝翻譯!
08/16 02:15, 16F

08/16 02:16, , 17F
哇 謝謝翻譯~
08/16 02:16, 17F

08/16 02:17, , 18F
推翻譯!!!辛苦了~
08/16 02:17, 18F

08/16 02:17, , 19F
wu大XD,雖然之前已經有一首,但是這首他也應該聽聽看
08/16 02:17, 19F

08/16 02:19, , 20F
謝謝翻譯!!
08/16 02:19, 20F

08/16 02:19, , 21F
這首比以前兇很多XDDDD
08/16 02:19, 21F

08/16 02:20, , 22F
謝謝翻譯!!!
08/16 02:20, 22F

08/16 02:20, , 23F
推翻譯~歌詞真的超級霸氣很有中毒性~
08/16 02:20, 23F

08/16 02:21, , 24F
推b大翻譯,辛苦了啾啾啾<3
08/16 02:21, 24F

08/16 02:23, , 25F
配歌詞聽更帥QQ (小聲說 b大標題的Agust反了XD)
08/16 02:23, 25F
感謝提醒XD 也感謝大家的支持推文!!!<3

08/16 02:28, , 26F
超帥超swag感謝B大!
08/16 02:28, 26F

08/16 02:30, , 27F
推b大翻譯!辛苦了!!!
08/16 02:30, 27F

08/16 02:31, , 28F
推B大感謝翻譯!辛苦了~
08/16 02:31, 28F

08/16 02:32, , 29F
推!!!!!!!!!謝謝b大翻譯
08/16 02:32, 29F

08/16 02:33, , 30F
推翻譯!!果然是閔天才QQ
08/16 02:33, 30F

08/16 02:34, , 31F
推翻譯~謝謝b大辛苦了!!!!
08/16 02:34, 31F

08/16 02:37, , 32F
推翻譯!!!!!推閔玧其
08/16 02:37, 32F

08/16 02:59, , 33F
推b大!!翻譯辛苦了
08/16 02:59, 33F

08/16 03:12, , 34F
推B大!!!辛苦了謝謝翻譯!!!
08/16 03:12, 34F

08/16 03:25, , 35F
推推推!謝謝翻譯~~b大辛苦了~~~
08/16 03:25, 35F

08/16 03:26, , 36F
感謝翻譯!!
08/16 03:26, 36F

08/16 03:27, , 37F
B大辛苦了!!超需要翻譯
08/16 03:27, 37F

08/16 03:45, , 38F
推翻譯!!翻的好棒QAQ
08/16 03:45, 38F

08/16 04:08, , 39F
謝謝翻譯 辛苦了 超需要
08/16 04:08, 39F

08/16 04:36, , 40F
感謝翻譯!!!!B大辛苦了~~~~
08/16 04:36, 40F

08/16 05:26, , 41F
感謝翻譯~~~~~!愛你哦!
08/16 05:26, 41F

08/16 06:01, , 42F
謝謝b大翻譯,忙完公事才來好好看歌詞
08/16 06:01, 42F

08/16 06:14, , 43F
推!! 謝謝翻譯~
08/16 06:14, 43F

08/16 06:26, , 44F
感謝b大翻譯
08/16 06:26, 44F

08/16 07:07, , 45F
謝謝b大翻譯~
08/16 07:07, 45F

08/16 07:17, , 46F
感謝翻譯!!!
08/16 07:17, 46F

08/16 07:58, , 47F
謝謝翻譯!!!
08/16 07:58, 47F

08/16 08:10, , 48F
謝謝b大! \A to the G to the U to the STD/
08/16 08:10, 48F

08/16 08:12, , 49F
謝謝翻譯~
08/16 08:12, 49F

08/16 08:19, , 50F
推B大!!謝謝翻譯~~
08/16 08:19, 50F

08/16 08:20, , 51F
推b大翻譯!辛苦了!
08/16 08:20, 51F

08/16 08:24, , 52F
推!感謝翻譯
08/16 08:24, 52F

08/16 08:34, , 53F
謝謝b大!! 我一直把hey ho聽成jhope XD
08/16 08:34, 53F

08/16 08:38, , 54F
感謝翻譯!
08/16 08:38, 54F

08/16 08:39, , 55F
謝謝翻譯辛苦了
08/16 08:39, 55F

08/16 08:43, , 56F
感謝翻譯!!!辛苦B大了
08/16 08:43, 56F

08/16 08:45, , 57F
感謝翻譯
08/16 08:45, 57F

08/16 09:31, , 58F
感謝翻譯 辛苦了
08/16 09:31, 58F

08/16 09:33, , 59F
感謝翻譯!
08/16 09:33, 59F

08/16 09:48, , 60F
感謝翻譯!
08/16 09:48, 60F

08/16 10:14, , 61F
感謝翻譯~
08/16 10:14, 61F

08/16 10:18, , 62F
辛苦了!謝謝翻譯~
08/16 10:18, 62F

08/16 10:26, , 63F
推b大的神速翻譯~
08/16 10:26, 63F

08/16 10:44, , 64F
感謝翻譯
08/16 10:44, 64F

08/16 10:57, , 65F
推翻譯~~ 我在看到歌詞前也以為是jhopeXDDD
08/16 10:57, 65F

08/16 11:08, , 66F
推翻譯!!辛苦了
08/16 11:08, 66F

08/16 11:25, , 67F
推翻譯!!!感謝!!!
08/16 11:25, 67F

08/16 11:36, , 68F
謝謝翻譯!注意事項好可愛XD
08/16 11:36, 68F

08/16 11:37, , 69F
推翻譯!
08/16 11:37, 69F

08/16 11:39, , 70F
推翻譯~~~~
08/16 11:39, 70F

08/16 11:39, , 71F
辛苦了~~~超級感謝
08/16 11:39, 71F

08/16 11:45, , 72F
閔蘇嘎讚讚man蹦蹦大人大發嗚嗚QQ
08/16 11:45, 72F

08/16 11:51, , 73F
辛苦了~~愛泥XD <3
08/16 11:51, 73F

08/16 12:10, , 74F
推b大牌翻譯!!!!!!!
08/16 12:10, 74F

08/16 12:15, , 75F
推翻譯 閔玧其最狂!!
08/16 12:15, 75F

08/16 12:21, , 76F
推翻譯 ,歌詞好閔玧其 好喜歡TT
08/16 12:21, 76F

08/16 12:23, , 77F
很有心啊玧其 感覺有延續KILLER的Agust. D跟Ma City的D
08/16 12:23, 77F

08/16 12:23, , 78F
Boy 而且居然14年就在作了!!!(跪拜中)
08/16 12:23, 78F

08/16 12:30, , 79F
猛suga
08/16 12:30, 79F

08/16 12:32, , 80F
謝謝翻譯!真的很強大的玧其!!!!!!
08/16 12:32, 80F

08/16 12:55, , 81F
推翻譯 看完歌詞整個大醉XDD就讓我沈醉在裡面吧
08/16 12:55, 81F

08/16 12:57, , 82F
感謝翻譯!
08/16 12:57, 82F

08/16 13:22, , 83F
謝謝翻譯~~推玧其!!\大邱天才閔玧其讚讚man蹦蹦/
08/16 13:22, 83F

08/16 13:46, , 84F
推推推推 b大你太棒>///< 謝謝翻譯~~~~
08/16 13:46, 84F

08/16 14:54, , 85F
感謝翻譯!!!
08/16 14:54, 85F

08/16 15:21, , 86F
辛苦了~
08/16 15:21, 86F

08/16 18:03, , 87F
謝謝翻譯!!~
08/16 18:03, 87F

08/17 00:23, , 88F
感謝b大神速翻譯~知道歌詞的內容後真的要跪拜我們的
08/17 00:23, 88F

08/17 00:23, , 89F
閔Suga天才讚讚Man蹦蹦了QQ
08/17 00:23, 89F

08/17 11:00, , 90F
推!!!我看過翻得最好的歌詞!!!
08/17 11:00, 90F

08/18 14:24, , 91F
大推!感謝翻譯!!btw有人跟我一樣好奇為什麼用'香港'嗎?
08/18 14:24, 91F

08/18 15:30, , 92F
上面MV影音文ririNv大有解釋
08/18 15:30, 92F
※ 編輯: b05075 (223.136.206.171), 08/18/2016 23:22:26

08/19 09:12, , 93F
謝c大!已爬到 感謝^^
08/19 09:12, 93F

08/19 16:13, , 94F
08/19 16:13, 94F

08/19 17:35, , 95F
笑了XD
08/19 17:35, 95F
文章代碼(AID): #1NiWF8Y2 (BTS)