[歌詞] 花樣年華 Pt.2 - Whalien 52
這遼闊的大海中
一隻的鯨魚孤單的說著話
不論如何吶喊都無法對頻
徹骨的寂寞使他閉上了嘴
不論成了什麼現在 I don’t care
只有名為孤獨的小子在我身邊
完全成為獨自一人的鎖
誰曾對我說過 "你完全成了明星呢"
Oh fuck that, 是啊 又怎樣
即使誰都無法陪著我 我也滿足
你們無心之言對我卻是一道無法越足的牆
連我的孤獨在你們眼裡也是虛偽做作
被困在高牆中
即使呼吸困難
還是向著水面
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
如此獨自高歌
即使如孤島般
能發光發熱嗎
Lonely lonely lonely whale
又如此 再唱一次吧
得不到回答的這首歌
直到明天來臨為止
No more, no more baby
No more, no more
無止盡的頻率
總會有一個對上
即使在地球的對面
No more, no more baby
No more, no more
連盲目的鯨魚
都能見到我的
今天我 也再次歌唱
世界絕對不知道的
我有多悲傷
我的傷慟無法交融 就像水和油
只是向著水面之上 呼吸著 不關心
汪海中孤單的小不點我
也想知道 我的價值 Everyday
擔心使我暈頭轉向 總是貼著耳下
Never end,
為什麼沒有盡頭 每次 hell
時間走著
寒冷的深淵內 Neverland
But 總是想著
現在蜷著身軀也夢想著像鯨魚一樣
迎面而來的讚揚
而我每天都會跳舞的
如我一般 Ye i'm swimmin'
我朝著未來前進
相信那蔚藍大海
和我的頻率
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
如此獨自高歌
即使如孤島般
能發光發熱嗎
Lonely lonely lonely whale
又如此 再唱一次吧
得不到回答的這首歌
直到明天來臨為止
母親曾說過大海很蔚藍
曾叫你用力向遠方喊出聲
但怎麼辦呢 這裡太陰暗了
只有自說自話的其他鯨魚們
I juss can't hold it ma
想說出我愛你
獨自反覆唱著 在相同的樂譜上留戀
大海太過深邃 也是萬幸
(即使流淚 我也什麼都不知道)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
如此獨自高歌
即使如孤島般
能發光發熱嗎
Lonely lonely lonely whale
又如此 再唱一次吧
得不到回答的這首歌
直到明天來臨為止
No more, no more baby
No more, no more
無止盡的頻率
總會有一個對上
即使是在地球的對面
No more, no more baby
No more, no more
連盲目的鯨魚
都能見到我的
今天我 也再次歌唱
--
b05075@ptt(mellii)
轉載請註明出處
有錯歡迎指正!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.118.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1448953107.A.C38.html
※ 編輯: b05075 (223.140.41.183), 12/01/2015 15:00:01
推
12/01 15:01, , 1F
12/01 15:01, 1F
→
12/01 15:01, , 2F
12/01 15:01, 2F
推
12/01 15:01, , 3F
12/01 15:01, 3F
推
12/01 15:06, , 4F
12/01 15:06, 4F
感謝XDDDDDDDDDD我寫到神智不清寫錯了啦XDDDDDDDDDDDDD
感謝提醒QQQQQQ好丟臉喔QQQQQ(逃
※ 編輯: b05075 (163.25.118.36), 12/01/2015 15:13:28
推
12/01 15:12, , 5F
12/01 15:12, 5F
推
12/01 15:13, , 6F
12/01 15:13, 6F
推
12/01 15:13, , 7F
12/01 15:13, 7F
→
12/01 15:16, , 8F
12/01 15:16, 8F
推
12/01 15:16, , 9F
12/01 15:16, 9F
推
12/01 15:34, , 10F
12/01 15:34, 10F
推
12/01 15:37, , 11F
12/01 15:37, 11F
推
12/01 15:43, , 12F
12/01 15:43, 12F
推
12/01 15:43, , 13F
12/01 15:43, 13F
推
12/01 15:51, , 14F
12/01 15:51, 14F
推
12/01 15:51, , 15F
12/01 15:51, 15F
推
12/01 15:55, , 16F
12/01 15:55, 16F
→
12/01 15:55, , 17F
12/01 15:55, 17F
推
12/01 16:02, , 18F
12/01 16:02, 18F
推
12/01 16:09, , 19F
12/01 16:09, 19F
推
12/01 16:30, , 20F
12/01 16:30, 20F
→
12/01 16:30, , 21F
12/01 16:30, 21F
推
12/01 17:29, , 22F
12/01 17:29, 22F
推
12/01 18:21, , 23F
12/01 18:21, 23F
→
12/01 18:21, , 24F
12/01 18:21, 24F
推
12/01 18:50, , 25F
12/01 18:50, 25F
推
12/01 18:51, , 26F
12/01 18:51, 26F
推
12/01 18:53, , 27F
12/01 18:53, 27F
推
12/01 19:09, , 28F
12/01 19:09, 28F
推
12/01 19:44, , 29F
12/01 19:44, 29F
推
12/01 20:12, , 30F
12/01 20:12, 30F
推
12/01 21:01, , 31F
12/01 21:01, 31F
推
12/01 21:37, , 32F
12/01 21:37, 32F
※ 編輯: b05075 (223.140.41.183), 12/01/2015 22:00:12
→
12/01 22:00, , 33F
12/01 22:00, 33F
→
12/01 22:00, , 34F
12/01 22:00, 34F
推
12/01 22:33, , 35F
12/01 22:33, 35F
→
12/01 22:33, , 36F
12/01 22:33, 36F
→
12/01 22:33, , 37F
12/01 22:33, 37F
→
12/01 22:33, , 38F
12/01 22:33, 38F
→
12/01 22:33, , 39F
12/01 22:33, 39F
→
12/01 22:33, , 40F
12/01 22:33, 40F
推
08/15 09:30,
4年前
, 41F
08/15 09:30, 41F